ЕГЭ по русскому

Источника силы и непобедимости моряков, которая раскрывается через легенду о самопожертвовании матерей? По тексту Автор не указан «Мой дорогой мальчик! Ты, наверное, уже много сказочного узнал о нашей жизни.»

📅 18.05.2026
Автор: Ekspert

В предложенном тексте И.Ф. Панькина поднимается проблема источника силы и непобедимости моряков, которая раскрывается через легенду о самопожертвовании матерей. Автор размышляет о том, что истинное мужество и крепость сыновей питаются не только тренировками, а глубокой, жертвенной любовью матерей, отдающих детям всё самое ценное. Позиция писателя сформулирована в финале: «Вот почему, мой друг, моряки сильны и непобедимы: матери отдали им всё лучшее, что имели». Эта позиция последовательно обосновывается с помощью примеров-иллюстраций из легенды.

Чтобы подтвердить эту мысль, обратимся к эпизоду, где женщины, глядя на своих сыновей, испугавшихся угроз Нептуна, «думали, думали и решили отдать всю свою силу сыновьям». Автор показывает, что материнская сила — не просто физическая, а нравственная, и именно она позволила юношам выдержать яростный натиск морского вала: «Юноши устояли, не согнулись и не побежали назад». Однако после этого матери «стали слабыми». Этот пример иллюстрирует первую жертву: женщины добровольно лишили себя физической мощи, чтобы защитить детей. Пояснение здесь очевидно: чувство ответственности и любовь оказываются сильнее инстинкта самосохранения, и мать готова отдать собственную силу, чтобы её ребёнок стал стойким.

Второй важный эпизод связан с красотой. Когда Нептун угрожает, что «в море порву им руки», на помощь приходят дочери морского царя, предлагающие обмен: «Женщины, отдайте нам свою красоту; за это мы достанем со дна моря крепкой манильской травы, совьём из неё жилы для ваших сыновей». И женщины «сразу согласились и отдали дочерям морского царя свою красоту». Писатель подчёркивает: «Если, дорогой мальчик, ты увидишь где-нибудь некрасивую женщину, не отворачивайся от неё, знай, она пожертвовала своей красотой ради детей». Этот пример дополняет первый: матери жертвуют не только силой, но и внешней привлекательностью — тем, что традиционно считается ценностью для женщины. Смысловая связь между этими двумя примерами — дополнение. Первый эпизод показывает жертву ради физической стойкости, второй — ради крепости рук; в совокупности они создают полную картину самоотдачи: матери отдают всё, что могут, чтобы сыновья стали непобедимыми. Именно благодаря этим жертвам юноши обретают «крепость в руках и силу в плечах» и выходят в море.

Я полностью согласен с позицией автора. Действительно, сила человека, в особенности мужчины-защитника, во многом коренится в любви и самопожертвовании матери. На протяжении всей истории мы видим примеры, когда именно материнская молитва и внутренняя сила поддерживали героев в самых тяжёлых испытаниях. Например, в романе Л.Н. Толстого «Война и мир» княжна Марья Болконская, воспитанная в строгости и лишённая внешней красоты, передаёт брату Андрею свою душевную стойкость и веру. В реальной жизни матери часто отказываются от карьеры, личного времени, здоровья, чтобы дети выросли достойными людьми. Это не обязательно драматическая жертва в духе легенды, но каждый день они отдают частичку себя, и эта самоотдача формирует характер будущих поколений. Поэтому слова автора о том, что моряки непобедимы благодаря материнской любви, справедливы для всех людей, а не только для героев старинных преданий.

Итак, через мифологический сюжет И.Ф. Панькин подводит нас к глубокой нравственной истине: истинная сила детей — в жертвенной любви матерей, которые, отдавая лучшее, остаются незаметными, но именно их подвиг делает невозможное возможным. Эта мысль заставляет задуматься о ценности материнского труда и о том, сколько мужества и красоты скрывается за внешней слабостью и неприметностью женщин.

Исходный текст Мой дорогой мальчик! (2)Ты, наверное, уже много сказочного узнал о нашей жизни. (3)Но знаешь ли ты, откуда у моряков взялась сила?
(1)Мой дорогой мальчик! (2)Ты, наверное, уже много сказочного узнал о нашей жизни. (3)Но знаешь ли ты, откуда у моряков взялась сила? (4)Не знаешь? (5)Тогда послушай. (6)Когда-то очень давно на побережье Чёрного моря жили одни люди. (7)Они пахали землю, пасли скот и охотились на диких зверей. (8)Осенью, когда заканчивались полевые работы, люди выходили на берег моря и устраивали весёлые праздники: пели, плясали у огромных костров, проводили игры, которые заканчивались метанием стрел – стрел счастья. (9)Если юноша хотел стать охотником, он пускал стрелу в сторону леса, если пастухом – стрелял в сторону стада, а если пахарем – в сторону поля. (10)Смотреть на эти игры выходил из морской пучины царь морей и океанов Нептун. (11)Каждый раз, глядя на игры, он, смеясь, говорил: – Как люди ни хвастаются своей силой, а меня боятся: никто из них ещё не решился пустить стрелу в сторону моих владений. (12)Говорил он так потому, что был уверен: никто не посмеет испытать своё счастье на море. (13)Один раз вышли к костру юноши. (14)Они вдруг повернулись в сторону моря и как один пустили стрелы туда. (15)В какую ярость пришёл Нептун! – (16)Я всех вас похороню в пучине морской! – взревел он. (17)Женщины, глядя на своих сыновей, задумались: царь морской может похоронить их детей в море. (18)Гордостью тех людей, о которых рассказываю я, всегда были женщины – сильные, красивые, никогда не стареющие. (19)Думали, думали женщины и решили отдать всю свою силу сыновьям. (20)Юноши, взяв материнскую силу, подошли к самому берегу моря. (21)Чтобы не подпустить их к воде, Нептун бросил громадный вал, но юноши устояли, не согнулись и не побежали назад. (22)Зато матери после этого стали слабыми. (23)Ты видел, мой мальчик, слабых женщин? (24)Если ещё когда-нибудь встретишь, то не смейся над ними. (25)Эти женщины всю свою силу отдали таким же детям, как ты. (26)Когда Нептун увидел, что юноши выдержали натиск тяжёлого вала, он дико засмеялся и злобно закричал женщинам: – Пусть ваши сыновья устояли против моей силы здесь, на берегу, но в море я порву им руки!
(27)Женщины опять задумались: да, царь морской и это сделать может, у него крепкие жилы из манильских трав. (28)Пока они думали, на поверхность воды вышли дочери морского царя; они, как и отец, были некрасивы. (29)Вышли дочери Нептуна и сказали: – Женщины, отдайте нам свою красоту; за это мы достанем со дна моря крепкой манильской травы, совьём из неё жилы для ваших сыновей, и руки у них будут такие же крепкие, как у нашего отца. (30)Женщины сразу согласились и отдали дочерям морского царя свою красоту. (31)Если, дорогой мальчик, ты увидишь где-нибудь некрасивую женщину, не отворачивайся от неё, знай, она пожертвовала своей красотой ради детей. (32)Когда царь Нептун узнал о проделке дочерей, очень разгневался он, выбросил их из моря и превратил в птиц чаек. (33)Ты слышал, мальчик, как чайки плачут над морем? (34)Это они просятся домой, но жестокий отец не пускает их обратно и даже не смотрит на них. (35)Зато моряки на чаек всегда глядят и наглядеться не могут, потому что чайки носят красоту их матерей. (36)Юноши, почувствовав крепость в руках и силу в плечах, наконец вышли в море. (37)Вышли они и пропали. (38)Ждут-пождут матери – не возвращаются сыновья. (39)Появился опять перед женщинами Нептун и громко-громко засмеялся. (40)От его смеха даже волны заходили по морю. – (41)Не дождаться вам теперь сыновей! – хохотал Нептун. – (42)Они ведь блуждают. (43)Вы и позабыли, что на море нет дорог и тропинок. (44)И опять он закатился в страшном смехе. (45)Тогда женщины воскликнули: – Пусть будет в наших глазах меньше света и пусть над нашей землёй ещё ярче загорятся звёзды, чтобы сыновья нашли по ним дорогу к родным берегам.
(46)Только сказали женщины так, в небе сразу ярко-ярко заблистали звёзды. (47)Юноши увидели их и благополучно вернулись домой. (48)Вот почему, мой друг, моряки сильны и непобедимы: матери отдали им всё лучшее, что имели. (По И.Ф. Панькину*)
*Иван Фёдорович Панькин (1921–1998) – советский русский писатель.

(Автор не указан)