Как искусство формирует духовно-нравственные ценности? Такова проблема, которая интересует Н. М. Румянцеву, автора предложенного текста. Его позиция заключается в следующем: искусство, даже в такой, казалось бы, лёгкой форме, как клоунада, способно глубоко воздействовать на зрителя, заставляя задуматься о вечных ценностях — красоте, бережном отношении к культурному наследию, человеческом достоинстве. По мнению писательницы, истинное искусство обращается к общечеловеческим радостям и печалям, а не к сиюминутным мелочам, и именно поэтому оно никогда не стареет.
Чтобы обосновать позицию автора, обратимся к примерам из прочитанного текста. Н. М. Румянцева рассказывает о номере клоуна Карандаша «Случай в парке». В этом номере человек в большой серой кепке, распаренный в бане, садится на только что покрашенную скамейку, пачкается в краске, а затем, пытаясь вытереть руки, нечаянно опрокидывает и разбивает статую Венеры Милосской. Он «никогда не обращал на неё внимания, никогда не видел, какой она была до того, как разбилась на куски». Этот пример свидетельствует о том, что для невежественного человека красота — пустое место. Он не только не ценит произведение искусства, но и в своём страхе перед наказанием пытается изобразить из себя статую, подменяя подлинную красоту собственной нелепой фигурой в серой кепке. Его действиями руководит страх, а не осознание ценности утраченного.
Кроме того, автор акцентирует внимание на глубоком смысле, который сам клоун вложил в этот, на первый взгляд, комичный номер. Н. М. Румянцева подчёркивает: «Этот номер — разговор клоуна о красоте и об отношении к искусству». Приведённый пример-иллюстрация говорит о том, что за внешним смехом скрывается серьёзная мысль. Карандаш сознательно использует смех, чтобы достучаться до зрителя, заставить его задуматься: может ли человек, не понимающий ценности прекрасного, считаться духовно развитым? Клоун утверждает: «Чтобы уничтожить красоту, нужно мгновение. Чтобы её восстановить, требуются столетия». Этим номером он показывает, как хрупко искусство и как важно бережное к нему отношение.
Смысловая связь между приведёнными примерами — противопоставление. В первом примере мы видим человека, который из-за своего невежества и легкомыслия разрушает символ красоты, не осознавая этого. Его поступок — результат отсутствия духовно-нравственных ориентиров. В то время как во втором примере сам клоун, истинный художник, через своё искусство, которое «предполагает нарушение привычной гармонии», пытается донести до зрителя мысль о необходимости беречь прекрасное. Именно благодаря этому противопоставлению формируется правильное представление о том, что искусство, даже в комической форме, воспитывает в человеке уважение к красоте и ответственность перед культурой.
Я согласен с точкой зрения автора. Действительно, искусство играет ключевую роль в формировании духовно-нравственных ценностей. Оно не только развлекает, но и учит, заставляет сопереживать, размышлять о добре и зле, о прекрасном и безобразном. Например, романы Ф. М. Достоевского, такие как «Преступление и наказание», через глубокие нравственные искания героев показывают читателю ценность человеческой жизни, важность раскаяния и сострадания. Подобно номеру Карандаша, эти произведения не дают сиюминутного ответа, но заставляют человека задуматься и выработать собственные нравственные ориентиры. Искусство не терпит равнодушия: оно пробуждает в душе отклик, и от того, каким будет этот отклик, зависит, станет ли человек бережным хранителем красоты или её равнодушным разрушителем.
Итак, искусство — это не просто развлечение или украшение жизни. Это мощнейший инструмент воспитания души. Оно учит нас видеть красоту, беречь её и стремиться к высокому, формируя тем самым наши духовно-нравственные ценности. Номер Карандаша «Случай в парке» — яркое тому подтверждение: смешное может быть глубоким, а клоун — мудрым наставником. Искусство, обращённое к вечным вопросам, никогда не утратит своей силы, пока есть люди, способные задуматься о том, над чем и над кем они смеются.
(5)Но всё, что я сказал, я хотел, чтобы было современно. (6)У каждого вида искусства свой путь к истине, а у каждого художника свой путь познания истины. (7)Я выбрал «смешной путь».
(8)Карандаш - известный советский клоун. (9)О нём рассказывают легенды, о нём ходят анекдоты, о которых он даже не подозревает, каждому кажется, что он знаком с судьбой артиста лично. (10)Наверное, потому, что жизнь клоуна XX века тесно переплетется с жизнью зрителей.
(11)Клоуну нужен успех сразу же, немедленно. (12)Его талант должен получить признание, пока артист полон сил. (13)Когда уйдёт время, над которым он шутил, никому не будут интересны его шутки. (14)И клоуны спешат. (15)У других художников есть возможность создавать свои произведения для будущего, у клоуна такой возможности нет. (16)И даже для актёра драмы, талант которого тоже должен заслужить признание, пока он в расцвете сил, время более снисходительно. (17)Клоун каждый вечер, хочет он или нет, должен выйти на арену перед двумя-тремя тысячами зрителей, как выходит на арену тореадор, и ему не простят ни осторожности, ни неуверенности, ни неточности. (18)И он должен добиться успеха...
(19)В летнем парке стоит статуя Венеры Милосской. (20)Рядом сторож подметает аллейку. (21)Появляется человек в большой серой кепке, с тазом и берёзовым веником в руках. (22)Распаренный в бане, он хочет посидеть на скамейке, отдохнуть. (23)Но сторож прогоняет его. (24)Он пришёл не вовремя, к тому же скамейку недавно покрасили.
(25)Но человек в большой кепке — настойчивый человек. (26)Он пробирается в парк и садится на выкрашенную скамейку. (27)Теперь и его костюм, и руки, и кепка - всё в зелёной краске. (28)И человек, чтобы вытереть руки, достаёт из таза мочалку, но роняет мыло: скользкий кусок, будь он трижды неладен, выскальзывает из его рук несколько раз. (29)И несколько раз человек поднимает его, пока... пока нечаянно не задевает и не опрокидывает статую Венеры. (30)Венера разбивается на куски, а человек пытается восстановить фигуру, но путает её части. (31)Как он ни пытается сложить статую, у него ничего не получается. (32)Не получается потому, что он никогда не обращал на неё внимания, никогда не видел, какой она была до того, как разбилась на куски.
(33)Да чёрт с ней, с этой идиотской статуей, подумаешь, Венера Милосская! (34)Тут, чего доброго, сторож объявится. (35)Человек трусливо оглядывается, он спешит скрыться, он запутался в своих подтяжках, он прищемил ногу, он... (36)Так и есть — шаги и свистки сторожа. (37)И человек быстро находит выход: он взбирается на пьедестал и принимает позу. (38)Чем не Венера Милосская?! (39)Правда, в серой кепке...
(40)«Случай в парке» — лучший номер Карандаша, и каждое движение артиста сопровождается смехом. (41)Но артист сознательно рассчитывает на смех зрителей, хотя подтекст сценки не такой уж весёлый..
(42)А конец у номера «Случай в парке» такой: человек в кепке встал на пьедестал.
(43)Он вытаскивает полу длинной белой рубашки из брюк так, чтобы она прикрывала его ноги, и прячет под рубашку руки. (44)«Статуя» готова.
(45)Входит сторож, видит обломки, поднимает взгляд на пьедестал... немая сцена...
(46)А дальше обычная клоунская погоня со всеми атрибутами: опрокинутой скамейкой, падающими штанами. (47)«Кепка» бежит, за ней — сторож, размахивая метлой.
(48)Суть номера не в справедливом наказании человека в серой кепке и не в пикантной путанице частей тела статуи, вызывающей смех зрителей.
(49)Этот номер — разговор клоуна о красоте и об отношении к искусству. (50)Венера — олицетворение красоты, символ прекрасного. (51)Статую Венеры Милосской разбивает человек, имеющий о ней очень отдалённое представление. (52)Он уничтожил её в один миг, но восстановить не в состоянии. (53)Он может только самого себя предложить в качестве эталона красоты.
(54)Это номер о бережном отношении к искусству. (55)Не каждый способен быть художником.
(56)И статую этот человек пытался собрать не потому, что ему её жаль, а просто он боится сторожа, боится наказания, его действиями руководит страх.
(57)«Чтобы уничтожить красоту, — сказал однажды Карандаш, — нужно мгновение. (58)Чтобы её восстановить, требуются столетия». (59)Это утверждает клоун, искусство которого предполагает нарушение привычной гармонии. (60)Номер Карандаша «Случай в парке» имел широкие ассоциации. (61)Эмоции и фантазии зрителей сделали его долговечным. (62)В цирке такие сценки называются злободневными, и живут они на арене ровно столько, сколько конкретная злоба дня беспокоит людей.
(63)Единственная возможность продлить коротенькую жизнь своих номеров - рассказать в них не о конкретных мелочах, а об общечеловеческих радостях и печалях, о человеческом достоинстве и пороках. (64)Эти темы никогда не стареют.
(По Н. М. Румянцевой)