1. Название: «Храбрецы», английская народная песенка (перевод С. Маршак)
2. Автор: английский народ
3. Время создания: Неизвестно
4. Сюжет: «Храбрецы»: 25 портных, вооружившись иголками, решили пойти в бой на улитку. Но увидели «улиткины рога» и убежали
Проблематика: «Храбрецы»: песенка говорит о том, что не нужно буквально воспринимать происходящее. Иногда то, что звучит очень грозно и пугающе может оказаться совсем маленьким и безобидным.
5. Впечатления от прочитанного: Мне нравятся песенки в переводе С. Маршака, так как они смешные и поучительные.
1. Название: «Плывет, плывет кораблик», английская народная песенка (перевод С. Маршак)
2. Автор: английский народ
3. Время создания: Неизвестно
4. Сюжет: «Плывет, плывет кораблик»: маленький, однако золотой кораблик везет подарки. Им управляет "испытанный моряк" утка, а матросы — четырнадцать мышат — что-то постоянно делают и бегают по палубе. Конструкция кораблика хрупкая — паруса-лепестки, а канаты и вовсе — паутинки. Однако же кораблик скоро причалит к берегу и доставит подарки, потому что капитан-утка уже увидела землю.
Проблематика: «Плывет, плывет кораблик»: ждать подарков от судьбы не нужно. Они плывут на маленьком кораблике, то на запад, то на восток, а когда дойдут — непонятно. Но хранить в сердцу надежду о кораблике с подарками все же стоит.
5. Впечатления от прочитанного: Мне нравятся песенки в переводе С. Маршака, потому что они смешные и поучительные.