В чём проявляется преданность близким людям? Над этой проблемой в своё время рассуждала Лидия Алексеевна Чарская.
Писательница считает, что преданность близким заключается в готовности находиться рядом даже в самые трудные моменты, а также в возможности пожертвовать собой ради их блага.
Позиция Лидии Алексеевны Чарской очень точно отражает наиболее популярное представление людей на эту проблему. "Слушайте же, девоньки, выдавайте меня все за хозяюшку нашу, светика нашего – боярышню, чтобы истинный след их замести, чтобы дать укрыться без помехи нашим голубушкам" - такие слова сказала героиня текста, желающая помочь своим боярам. Матрёша знала, что её могут забрать опричники и казнить, но несмотря на это была готова пожертвовать собой. Этот пример очень ярко изображает преданность близким людям.
После этого девушка ещё раз доказала свою приверженность боярам, отправившись с ними в ссылку: "Нечего и говорить, что верная Матрёша, спасшая своих господ, поехала туда же вместе с ними и не раз скрашивала их тяжёлые дни весёлой шуткой да звонкой песней. " Она оказалась там по своей воле и была рядом с близкими людьми даже в самом трудном положении, что показывает её преданность.
Оба примера иллюстрируют верность, а также демонстрируют силу и храбрость, которые таятся в приверженности.
Я разделяю точку зрения автора, потому что считают, что настоящая преданность действительно дана не каждому, а те, кто ей обладают по истине стойкие люди. Так роман Александра Сергеевича Пушкина, где главный герой из-за привязанности к возлюбленной смел просить у Емельяна Пугачёва помощи в спасении Марьи и не оставил её в беде, можно наглядно увидеть решимость и силу, которые даёт верность близким.
В заключении я хочу сказать, что каждый выбирает сам быть преданным или нет, но всегда нужно помнить, что поступки по совести всегда ведут за собой положительный итог, а безнравственные поступки способствуют страданиям.
(3)Самой весёлой и изобретательной была любимая наперсница боярышни – черноокая Матрёша, которая, забавно переваливаясь с ноги на ногу, стала изображать Мишку Топтыгина, отправляющегося за мёдом на пчельник. (4)Развеселилась даже сама боярыня. (5)Впервые за долгие месяцы улыбнулась она нынче, впервые отлегло от сердца и прояснилось в душе её после бесконечных тревог и волнений.
(6)Тяжёлое время переживала в те годы вся Русь. (7)Озлобленный на бояр старинных знатных родов царь Иоанн Васильевич, прозванный впоследствии Грозным, устроил целое гонение подчас на лучших людей. (8)Окружив себя опричниною, этою страшною ордою телохранителей, которую он набрал из самых «худородных» людей, ненавидящих знатных родовитых бояр, царь Иоанн Васильевич начал с её помощью всячески истреблять старинные боярские роды. (9)Опричники под начальством вероломного Малюты Скуратова, царёва любимца, собирали всевозможные клеветы про ненавистных им бояр и доносили царю о несуществующих винах последних…
(10)Вдруг сквозь громкий хор затейниц-девушек послышался стук у ворот, сильный, настойчивый, и белее стены белёной появился на пороге молодой холоп.
— (11)Боярыня-матушка! (12)Спасайтесь! (13)Хозяина нашего в тюрьму бросили! (14)А сейчас за тобой и боярышней поганые опричники сюда явятся с самим злодеем Малютою во главе!
(15)Грозное известие сразило всех, лишило силы двигаться, соображать, слово единое молвить. (16)Лишь Матрёша, одна не растерявшаяся среди всех находившихся в тереме женщин, бросилась к укладке, в которой находилось верхнее платье боярыни, вытащила оттуда тяжёлый кафтан и надела его на плечи госпоже. (17)Потом так же ловко и живо закутала и боярышню и повела их с няней Степанидою и двумя другими сенными девушками из терема в сени, а оттуда на задний двор, где уже слышалось ржанье и фырканье нетерпеливых коней. (18)Едва лишь успела усадить в кибитку своих хозяек Матрёша и вернуться обратно в терем, как услышала громкие голоса и могучие удары кнутовищ и здоровенных кулаков в бревенчатые ворота.
(19)Быстро бросилась она в соседнюю горницу и появилась вскоре на пороге терема в наряде и драгоценных украшениях боярышни Уленьки.
— (20)Слушайте же, девоньки, выдавайте меня все за хозяюшку нашу, светика нашего – боярышню, чтобы истинный след их замести, чтобы дать укрыться без помехи нашим голубушкам.
(21)С дикими гиканьями, свистками ворвались опричники во двор бояр Крутоярских.
(22)Впереди всех был Малюта Скуратов: страшный, угрюмый, зверски жестокий, с маленькими пронырливыми, бегающими глазками, он первый распахнул дверь и вбежал в терем.
— (23)Ты кто такая? — крикнул он поднявшейся навстречу ему Матрёше, пышный наряд и красивое личико которой сразу привлекли его внимание.
— (24)Здравствуй, боярин, — с низким поклоном и приветливой улыбкой отвечала она. — (25)Я боярышня Ульяна Крутоярская. (26)Рады-радёхоньки тебе, гость дорогой. (27)Чем потчевать тебя велишь-прикажешь? (28)Матушка моя боярыня, вишь, обмерла, лежит у себя в тереме, так позволь мне тебя встретить всем тем, чего твоя душенька пожелает.
(29)Злодей Малюта опешил, услышав такие слова, что-то дрогнуло в ожесточённом сердце Малюты. (30)Но совсем уж растаял Малюта, когда девушка предложила ему потешить его и примчавшихся с ним опричников пляской.
(31)Она особенно хорошо плясала в тот вечер, так хорошо, что Малюта не выдержал и сказал, опуская ей на плечо свою тяжёлую волосатую руку:
— Ну, хозяюшка, ставь свечу пудовую празднику Рождества Христова. (32)Никто меня из крамольников среди бояр не встречал так доселе. (33)А за это, боярышня, вызволю я твоего отца, упрошу надёжу-государя его помиловать. (34)Благодари Бога, девушка, что наградил он тебя такой весёлой да ласковой душой.
(35)Малюта сдержал своё слово, данное в праздник Рождества Христова. (36)Боярина Крутоярского выпустили из тюрьмы, сослали только в дальнюю вотчину. (37)Боярыня с боярышней Уленькой отправились с ним в ссылку. (38)Нечего и говорить, что верная Матрёша, спасшая своих господ, поехала туда же вместе с ними и не раз скрашивала их тяжёлые дни весёлой шуткой да звонкой песней.
(По Л.А. Чарской*)
* Лидия Алексеевна Чарская (настоящая фамилия Чурилова, 1875-1937) – русская детская писательница и актриса.
К1. Позиция автора
[/BR]
Позиция определена верно
Но не до конца аргументирована
[/BR]К2. Комментарий к проблеме
[/BR]
Отсутствует смысловая связь между примерами
Не раскрыта противоречивость проблемы
[/BR]
К3. Отношение к позиции автора
[/BR]
Отношение выражено, но есть существенные недочеты:
- "Я разделяю точку зрения автора, потому что считают" - нарушена логика построения предложения
- Приведенный пример из "Капитанской дочки" описан слишком кратко и не совсем точно
[/BR]
К5. Логичность
[/BR]
Есть повторы мысли (о силе и храбрости)
Нарушена связность в последнем абзаце
- "Так роман Александра Сергеевича Пушкина" - неправильное начало предложения
- Нарушена последовательность в описании событий
[/BR]
К8. Пунктуация
[/BR]
Отсутствует запятая в предложении "что те, кто ей обладают по истине стойкие люди"
[/BR]
К9. Грамматические ошибки
[/BR]
"по истине" - "поистине"
"считают" - "считаю" в предложении "Я разделяю точку зрения автора, потому что считают"
[/BR]
К11. Речевые ошибки
[/BR]
"популярное представление людей на эту проблему" - некорректное словосочетание
"по истине" - неправильное написание наречия
Есть повторы слов ("преданность", "верность")
[/BR]
Рекомендуется:
1. Расширить комментарий к проблеме
2. Добавить смысловую связь между примерами
3. Исправить логические ошибки
4. Обогатить лексику
5. Устранить повторы
6. Проверить грамматические конструкции