ЕГЭ по русскому

нравственный выбор В двадцати милях к западу Акула Додсон и его товарищ Боб Тидбол остановили «Вечерний экспресс»

📅 31.03.2023
Автор: Ekspert

Почему иногда сложно сделать нравственный выбор? Этой проблеме посвящён текст Уильяма Сидни Портера.

Чтобы привлечь внимание читателей к поставленному вопросу, автор пишет о том, что Боб Тидбол убил свою лошадь, когда она сломала свою переднюю ногу: "Ещё бы не жалко. . . да ведь с этим ничего не поделаешь". Ему было жалко, но он пристрелил её, чтобы она не мучилась. Данный пример показывает, что Боб готов на всё, чтобы лошадь не страдала от боли. Так, читатель осознаёт, что нравственный выбор не даётся сложно, если он делается для блага других.

Кроме того, автор пишет о том, как Акула направил кольт на своего приятеля: "Раздался выстрел вероломного друга. . . " Перед этим поступком его лицо сначала "выразило глубокую печаль", однако позже изменилось на "холодную жестокость и неумолимую алчность". Ему было тяжело убивать Боба, но он сделал это, чтобы его коню "не пришлось нести двойной груз". Читатель понимает, что нравственный выбор даётся сложно, если приходится выбирать кому помочь.

Автор противопоставляет примеры. Контраст ощущений героев при нравственном выборе позволяет понять, что выбор всегда сложен и неоднозначен, так как он совершается в разных обстоятельствах.

Позиция О. Генри такова: нравственный выбор даётся легко, если он совершается во благо других, но сложен, если приходится выбирать кому помочь.

Я согласна с автором. Действительно, людям сложно выбирать кого-то одного, если другие будут страдать из-за этого. Так, в произведении Шолохова "Судьба человека" главному герою, который попал в плен к немцам, было сложно убить предателя, но если бы он этого не сделал, то пострадали бы другие пленные. Таким образом, человеку сложно дается выбор, так как ему пришлось выбирать кому помочь.

Таким образом, люди сами решают как им поступать в той или иной ситуации.

Исходный текст В двадцати милях к западу Акула Додсон и его товарищ Боб Тидбол остановили «Вечерний экспресс» и под угрозой винтовок ограбили его, получив тридцать т...
(1) В двадцати милях к западу Акула Додсон и его товарищ Боб Тидбол остановили «Вечерний экспресс» и под угрозой винтовок ограбили его, получив тридцать тысяч долларов чистой прибыли золотом и кредитками. (2) Бандиты не стали терять время даром и быстро покинули поезд, с треском проломились через кусты чаппараля и очутились на поляне, где к нижним ветвям деревьев были привязаны лошади.

(3) Каждый сел на своего коня, взвалив мешок на луку седла, и поскакал быстро, но озираясь по сторонам, сначала через лес, затем по дикому, пустынному ущелью. (4) Здесь лошадь Боба Тидбола поскользнулась на мшистом валуне и сломала переднюю ногу. (5) Бандиты тут же пристрелили ее и уселись держать совет. Они пока были в безопасности — время еще терпело. (6) Много миль и часов отделяло их от самой быстрой погони. (7) Лошадь Акулы Додсона, волоча уздечку по земле и поводя боками, благодарно щипала траву на берегу ручья.
(8) Боб Тидбол развязал мешок и, смеясь, как ребёнок, выгреб из него аккуратно заклеенные пачки новеньких кредиток и единственный мешочек с золотом.

— (9) Послушай-ка, старый разбойник, — весело обратился он к Додсону, — а ведь ты оказался прав, дело-то выгорело. (10) Ну и голова у тебя, прямо министр финансов! (11) Кому угодно в Аризоне можешь дать сто очков вперед.

— (12) Как же нам быть с лошадью, Боб? (13) Засиживаться здесь нельзя. (14) Они ещё до рассвета пустятся за нами в погоню.

— (15) Ну, твой Боливар выдержит пока что и двоих, — ответил жизнерадостный Боб. — (16) Заберём первую же лошадь, какая нам подвернётся. (17) Чёрт возьми, хорош улов, а? (18) Тут тридцать тысяч, если верить тому, что на бумажках напечатано, — по пятнадцати тысяч на брата.

— (19) Я думал, будет больше, — сказал Акула Додсон, слегка подталкивая пачки с деньгами носком сапога. (20) И он окинул задумчивым взглядом мокрые бока своего заморённого коня.

— (21) Старик Боливар почти выдохся, — сказал он с расстановкой. — (22) Жалко, что твоя гнедая сломала ногу.

— (23) Ещё бы не жалко, — простодушно ответил Боб, — да ведь с этим ничего не поделаешь. (24) Боливар у тебя двужильный — он нас довезёт, куда надо, а там мы сменим лошадей. (25) А ведь, прах побери, смешно, что ты с Востока, чужак здесь, а мы на Западе, у себя дома, и всё-таки в подметки тебе не годимся. (26) Из какого ты штата?

— (27) Из штата Нью-Йорк, — ответил Акула Додсон, садясь на валун и пожёвывая веточку. — (28) Я родился на ферме в округе Олстер. (29) Семнадцати лет я убежал из дому. (30) И на Запад-то я попал случайно. (31) Шёл я по дороге с узелком в руках, хотел попасть в Нью-Йорк. (32) Думал, попаду туда и начну деньги загребать. (33) Мне всегда казалось, что я для этого и родился. (34) Дошёл я до перекрестка и не знаю, куда мне идти.(35) С полчаса я раздумывал, как мне быть, потом повернул налево. (36) К вечеру я нагнал циркачей-ковбоев и с ними двинулся на Запад. (37) Я часто думаю, что было бы со мной, если бы я выбрал другую дорогу.

— (38) По-моему, было бы то же самое, — философски ответил Боб Тидбол. — (39) Дело не в дороге, которую мы выбираем; то, что внутри нас, заставляет нас выбирать дорогу.

(40) Акула Додсон встал и прислонился к дереву.
— (41) Очень мне жалко, что твоя гнедая сломала ногу, Боб, — повторил он с чувством.

— (42) И мне тоже, - согласился Боб, - хорошая была лошадка. (43) Ну, да Боливар нас вывезет. (44) Пожалуй, нам пора и двигаться, Акула. (45) Сейчас я всё это уложу обратно, и в путь; рыба ищет где глубже, а человек где лучше.

(46) Боб Тидбол уложил добычу в мешок и крепко завязал его веревкой. (47) Подняв глаза, он увидел дуло сорокапятикалиберного кольта, из которого целился в него бестрепетной рукой Акула Додсон.

— (48) Брось ты эти шуточки, — ухмыляясь, сказал Боб. — (49) Пора двигаться.

— (50) Сиди, как сидишь! — сказал Акула. — (51) Ты отсюда не двинешься, Боб. (52) Мне очень неприятно это говорить, но место есть только для одного. (53) Боливар выдохся, и двоих ему не снести.

— (54) Мы с тобой были товарищами целых три года, Акула Додсон, — спокойно ответил Боб. — (55) Не один раз мы вместе с тобой рисковали жизнью. (56) Я всегда был с тобою честен, думал, что ты человек. (57) Слышал я о тебе кое-что неладное, будто бы ты убил двоих ни за что ни про что, да не поверил. (58) Если ты пошутил, Акула, убери кольт и бежим скорее. (59) А если хочешь стрелять — стреляй, чёрная душа, стреляй, тарантул!

(60) Лицо Акулы Додсона выразило глубокую печаль.
— (61) Ты не поверишь, Боб, — вздохнул он, — как мне жаль, что твоя гнедая сломала ногу.

(62) И его лицо мгновенно изменилось — теперь оно выражало холодную жестокость и неумолимую алчность. (63) Душа этого человека проглянула на минуту, как выглядывает иногда лицо злодея из окна почтенного буржуазного дома.

(64) В самом деле, Бобу не суждено было двинуться с места. (65) Раздался выстрел вероломного друга, и негодующим эхом ответили ему каменные стены ущелья. (66) А невольный сообщник злодея — Боливар — быстро унес прочь бандита, — коню не пришлось нести двойной груз.

*О. Генри (настоящее имя – Уильям Сидни Портер, 1862-1910) – американский писатель, признанный мастер короткого рассказа.
Э
Оценка эксперта
Проверено
17
17 из 24 Баллов по критериям ЕГЭ

Содержание сочинения

К1. Экзаменуемый верно формулирует проблему «Почему иногда сложно сделать нравственный выбор?» (1 из 1).

К2. Приведены два примера. Пояснение дано к двум примерам. Смысловая связь между примерами выявлена верно (4 из 5).

«что нравственный выбор не даётся сложно, если он делается для блага других», «выбор всегда сложен и неоднозначен, так как он совершается в разных обстоятельствах» - противоречие. Выберете один вариант.

К3. Позиция автора сформулирована верно. (1 из 1)

К4. Экзаменуемый выразил своё отношение к позиции автора и обосновал его. (1 из 1).

«в произведении Шолохова» - стоит добавить инициалы.

Речевое оформление

К5. Работа экзаменуемого характеризуется смысловой цельностью, речевой связностью и последовательностью изложения. Логических ошибок не обнаружено. (2 из 2).

К6. Работа экзаменуемого характеризуется отсутствием точности выражения мысли и однообразием грамматического строя речи (0 из 2).

Комментарий: балл снижается из-за отсутствия максимального балла в К10.

Грамотность

К7. Соблюдение орфографических норм (3 из 3).

К8.Соблюдение пунктуационных норм (2 из 3)

Пунктуационные ошибки:

1) «если приходится выбирать кому помочь» - запятая перед «кому» (ошибка встречается трижды).

2) «люди сами решают как им поступать в той или иной ситуации» - запятая перед «как».

К9. Соблюдение грамматических норм (1 из 2).

Грамматические ошибки:

1) «нравственный выбор даётся легко, если он совершается во благо других, но сложен» - нравственный выбор лёгок… но сложен.

2) «Таким образом, человеку сложно дается выбор, так как ему пришлось» - дался… пришлось.

[В]К10.[/B] Соблюдение речевых норм (0 из 2)

Речевые ошибки:

1) «убил свою лошадь, когда она сломала свою переднюю ногу» - повтор: свой.

2) «Ему было жалко» - жалко животное.

3) «готов на всё» - готов пойти на всё.

4) «Перед этим поступком» - Перед совершением этого поступка.

5) «Ему было тяжело убивать Боба» - корректно: тяжело решиться на убийство Боба.

6) «при нравственном выборе позволяет понять, что выбор всегда» - повтор: выбор.

7) «этого. Так, в произведении Шолохова "Судьба человека" главному герою, который попал в плен к немцам, было сложно убить предателя, но если бы он этого» - повтор: этого.

8) «другие будут страдать из-за этого. Так, в произведении Шолохова "Судьба человека" главному герою, который попал в плен к немцам, было сложно убить предателя, но если бы он этого не сделал, то пострадали бы другие» - повтор: другие.

[В]К11.[/B]Для дополнения обратимся Соблюдение этических норм (1 из 1).

[B]К12. Соблюдение фактологической точности в фоновом материале (1 из 1).

Заключение

Экзаменуемый правильно определяет проблему, приводит примеры к ней. Однако нарушена логическая связь между пояснением и смысловой связью. Допущены ошибки в речи и правописании.