ЕГЭ по русскому

Какова роль смеха в жизни человека? Наверное, чтобы идти в клоуны, нужно обладать особым складом характера, особыми взглядами на жизнь

📅 03.03.2023
Автор: Ekspert

Какова роль смеха в жизни человека? Именно этой проблеме посвящен текст Юрия Владимировича Никулина.

Чтобы найти ответ на поставленный вопрос, проследим за ходом авторской мысли. Никулин начинает свой рассказ с размышления о том, каким должен быть клоун. По его мнению “Чтобы идти в клоуны, нужно обладать особым складом характера, особым взглядом на жизнь”. Клоун это тот, кто вызывает смех. И в роли этого клоуна выставлял себя Никулин. В детстве, в школе, в армии он всегда пытался вызвать смех у окружающих и заставить их порадоваться. Никулин говорит: ”Слышать смех для меня радость. ”, ”Вызвать смех для меня гордость”. Этим примером автор хотел показать, что смех помогает разрядить обстановку и снять напряжение.

Далее автор рассказывает о том, как смех помогает даже в тяжелые дни войны. ”Смеясь, мы забываем об угрозе смерти, которая ежечасно нас подстерегает, становилось легче жить, появлялись оптимизм и вера…”. Действительно, когда кругом царили смерть и разруха, смех мог принести хоть каплю радости и создать добрую атмосферу. Этим примером автор хотел показать, как смех может помочь справиться с трудностями и забыть про “жизненные неприятности, неудобства”.

Оба примера, дополняя друг друга, показывают, как смех может повлиять на людей в разные времена, в разных обстановках.

Позиция автора мне ясна, он считает, что “Много доброго можно сделать, если у тебя хорошее настроение”. Смех окружающих для него это что то особенное, то что заставляет его радоваться.

Я полностью согласен с позицией автора, и думаю что без смеха в нашем мире было бы очень грустно. Все ходили бы печальными и унылыми. И без того трудная жизнь стала бы еще сложнее.

Подводя итог, можно сказать о том, что смех всегда помогает разрядить обстановку. Юмор не дает человеку затонуть в негативе и печали.

Исходный текст
(1)Наверное, чтобы идти в клоуны, нужно обладать особым складом характера, особыми взглядами на жизнь. (2)Не каждый человек согласился бы на то, чтобы публично смеялись над ним и чтобы каждый вечер его били, пусть не очень больно, но били, обливали водой, посыпали голову мукой, ставили подножки. (3)И он, клоун, должен падать, или, как говорим мы в цирке, делать каскады… (4)И всё ради того, чтобы вызвать смех.

(5)Чем лучше работает клоун, тем больше смеха. (6)В детстве, в школе, а потом уже в армии мне нередко приходилось, так сказать, придуриваться: делать вид, будто что-то не понимаю, задавать заведомо глупые вопросы, заранее зная, что они вызовут смех у окружающих.

(7)Почему люди смеялись? (8)Думаю, прежде всего потому, что я давал им возможность почувствовать своё превосходство надо мной. (9)Поэтому мои неожиданные вопросы, ответы, действия и выглядели смешными. (10)Окружающие понимали, что сами они на подобное никогда не пошли бы. (11)Рассказывая анекдоты, разыгрывая знакомых, я, как правило, сохранял невозмутимый вид, отчего юмор становился острее, лучше доходил.

(12)Это я проделывал ещё на уроках истории в школе. (13)Отвечая о царствовании Ивана Грозного, я серьёзно рассказывал абсолютно вымышленные, дикие истории из жизни царя. (14)И когда ошарашенный учитель под хохот класса спрашивал меня, откуда мне это известно, я отвечал, что где-то читал.

(15)Или помню, как в первые недели службы в армии на занятиях по топографии при виде обыкновенного циркуля в руках у помощника командира взвода я просил объяснить, что это такое и как это называется. (16)Помощник командира взвода меня ещё не раскусил и поэтому терпеливо объяснял, даже писал на доске слово «циркуль». (17)Я делал вид, что никак не могу выговорить это слово, а мои товарищи сидели красные, давясь от смеха, и слёзы текли по их щекам.

(18)А в тяжёлые дни войны во время затишья после бомбёжки или обстрела я старался разрядить гнетущую обстановку каким-нибудь анекдотом или смешной историей.

(19)Иногда эти шутки заканчивались для меня печально.

(20)Мы, солдаты и сержанты, получая увольнительные, хотели пофорсить. (21)Вот и я достал себе офицерскую фуражку, носить которую – значит нарушать форму одежды. (22)Гуляю по Риге в одно из увольнений, уже в мирные, послевоенные дни, и тут меня заметил патруль и забрал. (23)Привели в военную комендатуру, а там таких, как я, полно. (24)Фуражки наши поснимали и положили на стол.

(25)Мы стоим с обнажёнными головами. (26)Те, кто нас привёл, надевают наши фуражки, примеривают на свои головы. (27)«Наверное, выбирают себе», – подумал я. (28)Вдруг вошёл чернявый старший лейтенант и с ходу, взяв фуражку, надел её на голову и посмотрел в дверное стекло, как в зеркало.

(29)Я как ни в чём не бывало изрёк: – Вот ещё один пришёл к шапочному разбору. (30)Все засмеялись. (31)Старший лейтенант тоже. (32)Он постепенно всех отпускал, заменяя фуражки на пилотки. (33)Я остался последним. (34)Получил пилотку… и десять суток ареста. (35)Чернявый лейтенант оказался начальником гауптвахты.

(36)Правда, мне повезло: через три дня наступили Октябрьские праздники, и меня досрочно освободили и направили в часть.

(37)Я всегда радовался, когда вызывал у людей смех. (38)Кто смеётся добрым смехом, заражает добротой и других. (39)После такого смеха иной становится атмосфера: мы забываем многие жизненные неприятности, неудобства.

(40)Много доброго можно сделать, если у тебя хорошее настроение. (41)Так и на войне. (42)Смеясь, мы забывали об угрозе смерти, которая ежечасно нас подстерегала, становилось легче жить, появлялись оптимизм и вера…

(43)Я лично на себе всё это испытал, и не раз. (44)Слышать смех – радость. (45)Вызвать смех – гордость для меня.

По Ю.В. Никулину

Юрий Владимирович Никулин (1921–1997) – советский и российский артист цирка, цирковой режиссёр, киноактёр, телеведущий, директор и художественный руководитель Московского цирка на Цветном бульваре, народный артист СССР, участник Великой Отечественной войны.
Э
Оценка эксперта
Проверено
21
21 из 24 Баллов по критериям ЕГЭ

Содержание сочинения

К1. Экзаменуемый верно формулирует проблему: «Какова роль смеха в жизни человека?» (1 из 1).

К2. Приведено 2 аргумента (слова Никулина, смех в дни войны). Даны пояснения к обоим примерам. Указана и проанализирована смысловая связь. (5 из 5).

К3. Позиция автора сформулирована верно (1 из 1).

К4. Экзаменуемый выразил своё отношение к позиции автора и обосновал его (1 из 1).

Речевое оформление

К5. Работа характеризуется смысловой цельностью, речевой связностью и последовательностью изложения. В работе нет нарушений абзацного членения текста, отсутствуют логические ошибки. (2 из 2).

К6. Работа характеризуется точностью выражения мысли, однако грамматический строй речи неразнообразен. (1 из 2).

Грамотность

К7. Соблюдение орфографических норм (3 из 3).

К8. Соблюдение пунктуационных норм (1 из 3)

Пунктуационные ошибки:

1) «По его мнению «Чтобы идти…»» - запятая после «мнению»

2) «…что то особенное, то что заставляет…» - запятая перед «что»

3) «…и думаю что…» - запятая после «думаю»

К9. Соблюдение грамматических норм (2 из 2).

К10. Соблюдение речевых норм (2 из 2).

К11. Соблюдение этических норм (1 из 1).

К12. Соблюдение фактологической точности в фоновом материале (1 из 1).

Заключение

Таким образом, 21 из 24