Сравнительный анализ

Стихотворения «Я вас любил» А. С. Пушкина и «Я вас любил» И. Бродского

📅 27.11.2021
Автор: Никита Степачев

Тема и идея стихотворений.

Данные стихотворения имеют одинаковые тематику и идею. Тематика заключается в переживаниях из-за неразделенной любви. Идея — прощание с той, кого, быть может, тот или иной поэт уже никогда не увидит.

Жанровые особенности.

Если стихотворение Пушкина написано в традициях классической любовной лирики в форме послания, то произведение Бродского — сонет.

Сюжет и композиция.

Александр Сергеевич в своём стихотворении обращается к душевным страданиям лирического героя. Сонет же Бродского является противоположностью пушкинского послания, поскольку воплощает в себе телесный опыт лирического героя, от имени которого ведется повествование, переживающего изнутри телесной оболочки бурные и страстные чувства.

Сонет Бродского композиционно включает в себя:

1) Признание в любви. Но, в отличие от стихотворения Пушкина, поэт уверенно заявляет о неизменности этого чувства.

2) Автор описывает свои попытки избавиться от неразделенного чувства, каждый раз оканчивающиеся неудачей.

3) Поэт отрицает тот факт, что кто-либо может любить так, как любил он.

Лирический субъект и образная система.

В отличие от пушкинского, лирический герой у Бродского — хулиган, но хулиган, не лишенный чувств. Они отличны от чувств пушкинского романтика. Перед нами страсть и «жар в крови», не дающие лирическому герою со смирением отпустить свою любовь. Он готов пойти на самоубийство и при этом испытывает страшную злобу на себя и на возлюбленную, отказывая ей в дальнейшем обретении нового прекрасного чувства любви.

Средства художественной выразительности.

Тропы:

А) Пушкин: простые (эпитеты «безмолвно, безнадежно», «искренно», «нежно») сложные (метафоры «любовь… угасла не совсем», «то робостью, то ревностью томим», олицетворение «любовь… пусть она вас больше не тревожит»).

Б) Бродский: простые (эпитеты «сильно, безнадежно») сложные (олицетворения «Любовь еще … сверлит мои мозги», «Портила не дрожь, но задумчивость», синекдоха «Всё не по-людски»).