Каково величие человека на самом деле? 

Позиция автора ясна. В. Конецкий считает, что на самом деле человек по сравнению с природой обладает незначительным величием. Люди только подчиняются законам природы, являясь блохами в окружающем мире.
Трудно не согласиться с мнением автора. Действительно, мы почти не обладаем величием, никто из нас не может сказать о своей судьбе, а несчастный случай может оборвать жизнь человека мгновенно. Существует немало произведений, подтверждающих мою позицию. Например, в рассказе И. Бунина «Господин из Сан-Франциско» герой, имя которого не называется, едет с семьей в путешествие. Они плыли на шикарном пароходе, не о чем не думая, просто отдыхали. Семья приехала в Неаполь, сначала отдыхала там, но потом погода испортилась, и они уехали на Капри. Все было хорошо, ничто не предвещало беды… Он пришел в читальню, начал просматривать газету, но вдруг захрипел, пополз по полу, пытался бороться со смертью, но не получилось. Господин из Сан-Франциско умер. Этот пример показывает, что человек совершенно не величествен. Мы не умеем предугадывать, когда умрем, все может быть хорошо, а вот тебя уже и нет на этом свете, потому что люди не знают как это предотвратить, это не в их власти.
Таким образом, люди совершенно не обладают величием, особенно перед законами природы. Мы находимся во власти природы, а не наоборот.
(3)И такое я в очередной раз пережил, когда впервые увидел айсберг.
(4)Уже за два дня американский ледовый патруль сообщил о появлении айсбергов у нас по курсу. (5)И мы нанесли их координаты на карту. (6)И я боялся, что вдруг айсберги унесет течением.
(7)Мы попросили механиков чаще замерять температуру воды за бортом. (8)Никто из штурманов и капитан с айсбергами еще не встречался. (9)Туманы там густые, часты снежные заряды. (10)И мы не знали, как радар обнаруживает эти айсберги. (11)И, конечно, пошли разговоры о «Титанике» и «Гансе Гедтофте».
(12)Первый айсберг показался часа за два до заката. (13)На экране радара он казался сперва судном. (14)Но потом очертания отметки увеличились и размылись. (15)Капитан подвернул, и мы пошли на сближение, чтобы познакомиться с айсбергами.
(16)Они плыли сюда от берегов Гренландии два года. (17)Два года они раздавливали волны и обыкновенные льды. (18)Они презирали ветра и подчинялись только глубинным течениям, потому что сидели в воде на триста метров.
(19)Они плыли сюда два года, храня в себе тайны ледникового периода. (20)В них жило эхо голосов пещерного человека. (21)И они слышали последний, предсмертный вопль замерзающего мамонта.
(22)И вот они приплыли сюда, чтобы встретиться со мной и потом исчезнуть без следа в волнах океана.
(23)И я тоже шел к ним длинным и сложным путем.
(24)Торжественная тишина стояла в рубке.
(25)Мы вплывали в храм.
(26)Его куполом были небеса. (27)Айсберг был алтарем.
(28)Мы измеряли его высоту секстаном и радаром – по вертикальному углу и дистанции. (29)Получилось семьдесят метров.
(30)Мы были жалкими гостями мироздания, блохами, водяными блохами.
(31)Айсберг имел две вершины, с ущельем между ними. (32)Заходящее солнце уперло в вершины свои лучи. (33)Неизъяснимые краски мерцали в гранях и поверхностях льда. (34)Глубинный шум покорно смиряющихся волн окружал айсберг. (35)Зелено-белый кильватерный след оставался за ним.
(36)Мы перестали замечать время. (37)Судно лежало в дрейфе и тоже благоговейно слушало шум двигающегося сквозь храм алтаря.
(38)Намного ниже его вершин летал альбатрос.
(39)А позади было еще два маленьких айсберга, очевидно соединенных с ним под водой общей подошвой.
(40)И я все думал о тщетности усилий человечества достичь величия и о том, что мы гости здесь, что планета и мироздание только терпят нас – и больше ничего…
(41)– А что это красное? (42)Белого медведя убили, что ли?
(43)И мы все заметили странные кровяные подтеки на огромной высоте, у самых вершин.
(44)– Братцы, так это же номер! – заорал кто-то. – Номер восемнадцать!
(45)Айсберги оказались пронумерованными. (46)Ледовый патруль метил их из ракетных пистолетов, как метят овец. (47)На айсберге был номер, как инвентарная бирка на канцелярском столе. (48)Чтобы не путать их друг с другом, чтобы они не разбежались, не ушли в кусты от пастуха.
(49)Благоговейная тишина рухнула. (50)Капитан приказал давать ход и чертыхнулся, потому что мы потеряли на знакомство с айсбергами не меньше часа. (51)В рубке спорили о том, как называются маленькие айсберги – «айсбержата»? – от жеребят? (52)Или еще как, по-иному? (53)Все изощрялись в остротах и веселились. (54)Всем как-то легко стало. (55)Величие перестало давить души, и мы бессознательно обрадовались этому.
(56)Так с наслаждением разрушали храмы солдаты и дикари во все века.