Недавно я задала себе вопрос может ли язык обойтись без заимствованных слов. По моему мнению любой народ и его язык не может обойтись без этого. В мире нет такого народа или языка, который будет свободен от влияния иностранных слов. Мы не можем не использовать заимствованные слова, потому что они вошли в наш словарный запас и уничтожить их невозможно.
Каждый день мы используем много количество такие слова и даже не замечаем этого. Такие слова, как телефон, браузер, ноутбук и названия спортивных игр, передач, блюд и т. д. Даже слово кроссворд было заимствованно из английского языка «cross» — пересекающийся и «word» — слово.
Мы заимствуем слова не только из английского языка, но из французского, например, абажур, что означает часть светильника, и абсурд-нелепость, вздор. Так же из латинского языка, абсолютный-совершенный, актуальный-злободневный. С появлением новых и новых слов, у некоторых вовсе нет альтернативных аналогов в речи и заменить их невозможно или искоренить вовсе не получиться.
Мы не можем избавиться от заимствований. Такие слова уже давно вошли в наш словарный запас оставшись и роднившись с исконными словами. С появлением новых изобретений, наук, технологий, таких слов станет ещё больше и от них уже не избавиться. Так же и в других языках. Медицина, искусство, механика, кулинария, музыка и даже детские игрушки — в этих направлениях появляются новые слова или вовсе уже нет исконных слов. Жизнь движется вперёд, не останавливается в развитии и поэтому не стоит отрицать появления иностранных, заимствованных слов в нашем языке и речи, ведь это неотъемлемая часть нас.
Нет такой страны, народа у которого не было бы заимствований. В таком случае, она должна быть изолирована от всего мира! С древних времён народы заимствовали у друг друга, то название оружия, то одежды, жилищ. Даже при создании алфавита использовали заимствования. По всей вряд ли язык может обойтись без заимствований и это мы это доказали.
Содержание
Сочинение написано хорошо: верные мысли, глубокое раскрытие темы.
Единственное уточнение: лучше не обобщать, а то вдруг во всех областях можно найти хотя бы одно исконное слово ("в этих направлениях появляются новые слова или вовсе уже нет исконных слов").
Речевое оформление
Речевые ошибки:
1) "любой народ и его язык не может обойтись" - корректнее: язык любого народа не может обойтись.
2) "любой народ и его язык не может обойтись без этого. В мире нет такого народа или языка, который будет свободен от влияния иностранных слов" - логический и речевой повтор.
3) "такие слова и даже не замечаем этого. Такие слова" - повтор: такие слова.
4) "такие слова и даже не замечаем этого. Такие слова, как телефон, браузер, ноутбук и названия спортивных игр, передач, блюд и т. д. Даже слово" - повтор: слово.
5) "С появлением новых и новых слов, у некоторых вовсе нет альтернативных аналогов в речи" - нарушение логической связи. Что "с появлением новых слов"? Логическая незавершённость.
6) "Жизнь движется вперёд, не останавливается в развитии" - логический повтор.
7) "По всей вряд ли язык может обойтись" - пропуск слов: по всей видимости, вряд ли.
Правописание
Орфографические ошибки:
1) "было заимствованно" - заимствовано.
2) "Так же из латинского языка" - также.
3) "искоренить вовсе не получиться" - не получится.
Пунктуационные ошибки:
1) "Недавно я задала себе вопрос может ли язык" - запятая или двоеточие после "вопрос".
2) "По моему мнению любой народ" - запятая после "мнению".
3) "Даже слово кроссворд было" - "кроссворд" нужно обособить кавычками.
4) "из английского языка «cross» — пересекающийся и «word» — слово" - двоеточие после "языка".
5) "что означает часть светильника" - "часть светильника" нужно обособить кавычками.
6) "вошли в наш словарный запас оставшись и роднившись" - запятая после "запас".
7) "таких слов станет ещё больше и от них уже не избавиться" - запятая перед "и".
8) "народа у которого не было бы заимствований" - запятая после "народа".
9) "В таком случае, она должна быть" - запятая не требуется.
10) "С древних времён народы заимствовали у друг друга, то название оружия" - запятая не требуется.
11) "язык может обойтись без заимствований и это мы это доказали" - требуется запятая перед "и".
Грамматические ошибки:
1) "используем много количество такие слова" - используем большое количество таких слов.
2) "не только из английского языка, но из французского" - но и из французского.
3) "заменить их невозможно или искоренить вовсе " - невозможно, а искоренить вовсе.
4) "роднившись с исконными" - сроднившись.
Таким образом, 3 из 5.