В чем проявляется истинность таланта писателя? Именно этот вопрос находится в центре внимания В. В. Быкова.
Размышляя о проблеме, автор задается вопросом: почему нам интересно читать о делах и заботах народа, нежели о блестящих научных и служебных успехах? Для читателей занимательнее произведения литературы о простых людях, об их быте, об их примитивном и однообразном укладе жизни. Настоящие писатели в своих произведениях подбирают правильных героев, показывая реальную жизнь простого народа, ведь именно в этом провялятся истинный талант автора.
Также писатель приводит в пример одного деда с буренкой, чья судьба гораздо любопытнее, чем история дипломата, который ближе читателям по опыту жизни и мировоззрению. У Быкова вновь возникает вопрос: так почему же людям интересны рассказы, повести, романы о простом народе? Читателям трудящиеся, крестьянские низы задевает душу больше, чем дипломат, который обеспечен всем необходимым, потому что талантливые писатели обладаю невероятной способностью правильно подбирать персонаж, передавать читателю мысли, сопереживания, мучение и радость героев произведения.
Оба примера, дополняя друг друга, помогают понять (то), что писатели творчески подбирают героев для своих произведения искусства, вкладывают душу в их создании, которые предпочтительны читателям.
Автор считает, что истинность таланта писателя проявляется в выборе верного персонажа, который интересен читателю.
Я полностью согласен с позицией автора, ведь гениальный писатель должен творчески относятся к своим работам: правильно передавать чувства героев произведения. Например, Ф. М. Достоевский в своем романе «Преступление и наказание» смог показать на страницах книг абсолютно все переживания и мучения Раскольникова. Автор смог передать чувства боли в душе Родиона, показать результат деяний, которые совершил главный герой. Именно поэтому автор этого романа пользуется большой популярностью среди людей.
Я пришел к выводу о том, что настоящий писатель тот, чье произведение может задеть душу человека.
(10)Понятно и в общем объяснимо нередко высказываемое читательское желание счастливых финалов в произведениях. (11)Но вот что касается прозы о войне, то я, например, каждый раз теряюсь, сталкиваясь с выражением подобных желаний. (12)В таких случаях сам по себе возникает вопрос: что же такое литература? (13)И что такое искусство вообще?
(14)Говорят, что культура — это память человечества. (15)Это правильно. (16)Всё дело, однако, в том, что следует помнить, ведь человеческая память избирательна, а искусство уже в силу своей природы избирательно тем более. (17)Например, что касается войны, то один из её участников из всего пережитого наиболее ярко запомнил, как его догоняли, хотели убить, но промахнулись, и он до сих пор вскакивает по ночам в холодном поту. (18)Другой — как его награждали орденом, и он спустя годы не перестаёт переживать радостные волнения по этому поводу. (19)Третьему не даёт покоя случай, когда рассерженное начальство назвало его «дураком», но теперь это популярное слово в устах не очень разборчивого на слова начальства звучит для него как «молодец» и заставляет каждый раз умиляться. (20)Это я говорю о ветеранах, но то же можно сказать и об авторах военных романов.
(21)Теперь нередко можно услышать от наших читателей, в том числе и ветеранов, суждения вроде: «Ну сколько можно перелопачивать одно трудное да кровавое, ведь были же на войне и весёлые моменты, и шутка, и смех». (22)То есть на первый план выходит желание развлечься. (23)Но ведь во все времена жаждущие развлечений шли на торжища, в скоморошный ряд, но никогда — во храм. (24)Боюсь, что смешение жанров и особенно забвение высоких задач литературы грозят уравнять торжище с храмом, сделать искусство товаром ширпотреба, средством, стоящим в ряду с продукцией мебельщиков — не более.
(25)Я думаю также, что, хотя мы, допустим, и не гениальные писатели, но уж, во всяком случае, квалифицированные читатели. (26)То есть относительно хорошо знаем жизнь, чтобы разбираться в её запутанных эмпиреях, и кое-что смыслим в литературе. (27)И тут возникает любопытный парадокс: почему мы, люди, в силу своего воспитания и образа жизни зачастую далёкие от крестьянских низов, от жизни «неперспективных» деревень, быта древних стариков и старух, мало или вовсе неграмотных отшельников в зачастую никогда не виданной нами дремучей тайге с их размеренным, однообразным и часто примитивным укладом, почему мы частенько с куда большим интересом и участием читаем об их делах и заботах, нежели о блестящих научных или служебных успехах тех, кто гораздо ближе нам по опыту жизни, мировоззрению, мироощущению — высокообразованных жрецов науки, искусства, руководителей, генералов, начальников главков? (28)Почему безграмотный дед на колхозной бахче куда интереснее изъездившего мир дипломата, определяющего судьбы народов, в то время как наш дед не может удовлетворительно определить судьбу единственной своей бурёнки, оставшейся на зиму без сена. (29)О том печаль его, и она нас трогает больше, чем драматические переживания упомянутого дипломата перед уходом на вполне заслуженный отдых с солидной пенсией и статусом пенсионера союзного значения. (З0)Почему солдат в окопе для меня как читателя во многих (если не во всех) отношениях предпочтительнее своей судьбой удачливому маршалу в блеске его снаряжения, штаба и его маршальского глубокоумия? (31)Почему так? — хочу я задать вопрос уважаемым коллегам, хотя и предвижу их скорый ответ: всё дело в таланте автора. (32)Да, но не совсем. (ЗЗ)Истинность таланта великолепно проявляется уже в выборе героя, который и внушает нам вышеизложенные чувства. (34)Исчерпывающий же ответ на этот вопрос мне, однако, неведом.
(По В. В. Быкову)
[Screen]К1-1
К2-6 (лучше обозначить, где у вас начинается микровывод. Сделать это можно при помощи слов: таким образом; так; это говорит о том, что; можно сделать вывод о том, что и тд)
К3-1
К4-1
К5-1 (" Читателям трудящиеся (,) крестьянские низы задевает душу больше, чем дипломат, который обеспечен всем необходимым, потому что талантливые писатели обладаю невероятной способностью правильно подбирать персонаж, передавать читателю мысли, сопереживания, мучение и радость героев произведения." - логическая ошибка, так как нет объяснения 1 части предложения, получается, что писать не может передать мысли, переживания, мучение и радость дипломата)
К6-1
К7-1 (" талантливые писатели обладаю"- обладают; " способностью правильно подбирать персонаж"- пресонажа/персонажей; "для своих произведения искусства"- произведений; " провялятся"- проявляется
К8-2 (" трудящиеся, крестьянские" - запятая не нужна)
К9-1 (" помогают понять (то), что писатели"- то- лишнее; "писатели творчески подбирают героев для своих произведения искусства, вкладывают душу в их создании, которые предпочтительны читателям."- писатели подбирают героев, которые....
К10-0(" об их быте, об их примитивном и однообразном укладе жизни"- быт/уклад жизни- плеоназм, об их/об их- тавтология; " Для читателей занимательнее произведения литературы о простых людях, об их быте, об их примитивном и однообразном укладе жизни. Настоящие писатели в своих произведениях"- произведения/произведениях-тавтология;" смог показать на страницах книг абсолютно все переживания и мучения Раскольникова. Автор смог"- смог/смог- тавтология; " передавать читателю мысли, сопереживания" - не сопереживания, а переживания"; " Автор смог передать чувства боли в душе Родиона, показать результат деяний, которые совершил главный герой. Именно поэтому автор"- автор/автор-тавтология)
К11-1
К12-1[/Screen]