ЕГЭ по русскому

Истинная красота человека по тексту Бондарева

📅 14.12.2020
Автор: Olenka

Какова роль красоты в жизни человека? Ведь порой не всегда можно разглядеть в человеке его истинную красоту. (Тезис) Ю. Бондарев — русский писатель, сценарист, автор многочисленных произведений о Великой Отечественной Войне — предлагает читателям задуматься над проблемой формирования объективного понимания истинной и ложной красоты человека. (Проблематика текста)

Поведение героини позволяет понять, что первой впечатление может скрыть истинную красоту человека. (Комментарий: пример 2 пояснение)

Однако Ю. Бондарев, признавая в девушке некую робость и нерешительность, считает своим долгом рассказать о ситуации, которая "опрокидывает" все нелестные мнения об этом человеке. (Связка)

Таким образом, размышляя над проблемой, автор приводит нас к выводу: люди часто судят несправедливо об окружающих, видя только поверхностное, что не всегда помогает объективно оценить человека. (Позиция автора)

Трудно не согласиться с мнением автора, я тоже не раз ошибалась, делая поспешные выводы о своих новых знакомых, только потому, что их внешний вид мне не нравился. (Отношение к позиции автора)

Проблема формирования объективного понимания истинной и ложной красоты человека находит свое отражение в художественной литературе. Так, неухоженный, тщедушный, больной Юшка — герой одноименного рассказа А, Платонова — душевно щедр и милосерден, а значит, красив. (Обоснование)

Текст Ю. Бондарева стал для меня нравственным уроком: если судить о человеке с первого взгляда, никогда не увидишь его истинную красоту, скрывающуюся за ложными впечатлениями. (Вывод)

Исходный текст
(1)Я видел это на пригородной танцплощадке. (2)Весёлый, горбоносый, гибкий, с фиолетовым отливом чёрных глаз, он пригласил её танцевать с таким зверским, жадным видом, что она испугалась даже, глянув на него жалким, растерянным взглядом некрасивой девушки, которая не ожидала к себе внимания.



(3)— Что вы, что вы!

(4)— Раз-решите? — повторил он настойчиво и показал крупные белые зубы деланной улыбкой. (5)— Мне будет оч-чень приятно.

(6)Она оглянулась по сторонам, будто в поиске помощи, быстро вытерла платочком пальцы, сказала с запинкой:

(7)— Наверно, у нас ничего не получится. (8)Я плохо...

(9)—Ничего. (10)Прошу. (11)Как-нибудь.



(12)Красавец танцевал бесстрастно, щегольски и, полный холодного высокомерия, не глядел на неё, она же топталась неумело, мотая юбкой, нацелив напряжённые глаза ему в галстук, и вдруг толчком вскинула голову — вокруг перестали танцевать, выходили из круга, послышался свист; за ними наблюдали, видимо, его приятели и делали замечания с едкой насмешливостью, передразнивали её движения, трясясь и корчась от смеха.



(13)Её партнёр каменно изображал городского кавалера, а она всё поняла, всю непростительную низость, но не оттолкнула, не выбежала из круга, только сняла руку с его плеча и, ало краснея, постучала пальцем ему в грудь, как обычно стучат в дверь. (14)Он, удивлённый, склонился к ней, поднял брови, она снизу вверх медленно посмотрела ему в зрачки с непроницаемо-презрительным выражением опытной красивой женщины, уверенной в своей неотразимости, и ничего не сказала. (15)Нельзя позабыть, как он переменился в лице, потом он отпустил её и в замешательстве как-то чересчур вызывающе повёл к колонне, где стояли её подруги.



(16)У неё были толстые губы, серые и очень большие, словно погружённые в тень диковатые глаза. (17)Она была бы

некрасивой, если бы не тёмные длинные ресницы, почти жёлтые ржаные волосы и тот взгляд снизу вверх, преобразивший её в красавицу и навсегда оставшийся в моей памяти.