Мы часто слышим фразу «грядут большие перемены», что обозначает что-то неизведанное, волнующее. Одни люди радуются этому и ждут эти перемены с нетерпением, представляя, что они внесут в их жизнь новые возможности, откроют новые границы, и их жизнь заиграет другими красками. Другие опасаются изменений в жизни, надеются, что перемены обойдут их стороной, и всё будет как по-прежнему. Я считаю, что радость одних и опасения других являются обоснованными причинами, ведь никто не знает, что принесет нам завтрашний день, пойдут ли кардинальные изменения нам на пользу или приведут к разрушению всего устоявшегося и ничего не дадут взамен.
Это проблема является актуальной во все времена, именно поэтому она затрагивается многими авторами. Яркими примерами, описывающими данную проблему, являются два произведения Антона Павловича Чехова. Одно из них — пьеса «Вишнёвый сад», в которой главная героиня, Любовь Андреевна Раневская, живет прошлым и боится даже задумываться о том, что её ждёт в будущем. Из-за её отвержения перемен, она ничего не делает для сохранения своего любимого вишнёвого сада. Главная героиня живет в своем воображаемом мире, в своих воспоминаниях о детстве, которое прошло именно в этом месте. Таким же легкомысленным оказывается и её брат, Леонид Андреевич Гаев, который также беспомощен и чувствителен. Леонид Андреевич совершенно не приспособлен к будущей жизни, к грядущим переменам. Он продумывает стратегии по «спасению» вишневого сада, но так же, как сестра, ничего не делает и витает в облаках. Для них жизнь началась и закончилась в прошлом. Они не видят, точнее сказать, не хотят видеть своё будущее, так как это предполагает какие-то жизненные изменения. Нежелание идти в ногу со временем, отрицание жизненных перемен приводит к трагичному заключению пьесы.
В качестве второго примера можно привести рассказ «Человек в футляре». Истинным примером человека, который боялся перемен, является Беликов. Он удивлялся тому, как окружающее общество принимало что-то новое, стремилось к будущему. Беликов же отрицал всё новое, был консерватором, и чтобы не защитить себя от движения времени и предстоящих перемен, он жил в своём «футляре». Окружающие отчасти его боялись, так как понимали, что он будет навязывать им свое мнение, осуждать других. Это привело к тому, что он стал изгоем, остался совсем один, наедине с собой и своими консерваторскими мыслями. В конце произведения он умирает, так и оставшись в своём «футляре».
В заключение я хочу сказать, что не стоит бояться всех перемен. На самом деле именно мы являемся вершителями своих судеб, мы как никто другой отвечаем за свое будущее, поэтому мы непосредственно можем влиять на эти перемены. Испугавшись будущего, мы просто можем закрыться от мира, что окажет на нашу жизнь негативное влияние.
Здравствуйте! Ваша работа проверена в соответствии с критериями оценивания итогового сочинения.
Объём: 410 слов — зачёт (минимум 250).
Самостоятельность: работа опубликована на kritika24, прошла модерацию и антиплагиат — зачёт.
Критерий № 1 «Соответствие теме»
Тема «Почему многие люди боятся перемен?» поставлена и поддержана развёрнутым тезисом: радость одних и опасения других обоснованы; страх объясняется неизвестностью. Оба литературных примера работают на тему — Раневская и Гаев боятся перемен и теряют сад; Беликов изолируется от мира в «футляре».
Критерий № 2 «Аргументация. Привлечение литературного материала»
Привлечены два литературных произведения А. П. Чехова: «Вишнёвый сад» (Раневская и Гаев) и «Человек в футляре» (Беликов). Авторы, названия, имена героев (Любовь Андреевна Раневская, Леонид Андреевич Гаев, Беликов) указаны корректно. Сюжетные детали (нежелание спасать сад, «футляр», изоляция Беликова, его смерть) переданы аккуратно.
Критерий № 3 «Композиция и логика рассуждения»
Композиция полная: вступление с двусторонним тезисом ? два литмат-аргумента ? заключение с собственной позицией. Абзацное членение чёткое.
Критерий № 4 «Качество письменной речи»
Найдено 6 речевых ошибок (?1,5 на 100 слов).
всё будет как по-прежнему — лишнее «как». Норма: «всё будет по-прежнему».
данную проблему — канцеляризм «данный». Замените: «эту проблему».
Леонид Андреевич совершенно не приспособлен к будущей жизни / также беспомощен и чувствителен — «чувствителен» в значении «легко расстраивается, сентиментален» — неточное словоупотребление. Замените: «сентиментален», «слабохарактерен».
продумывает стратегии по «спасению» — нарушение числа: «стратегии» (мн. ч.) при единичном действии. Норма: «продумывает стратегию по „спасению“».
своими консерваторскими мыслями — смешение паронимов: «консерваторский» — от слова «консерватория»; норма «консервативный» — «склонный к консерватизму».
Главная героиня живет в своем воображаемом мире, в своих воспоминаниях о детстве — повтор «своём/своих» в одном предложении. Замените: «Главная героиня живёт в воображаемом мире, в воспоминаниях о детстве».
Критерий № 5 «Грамотность»
Найдено 3 ошибки (?0,7 на 100 слов): орфо 0 / пункт 0 / грамм 3.
Это проблема является актуальной — рассогласование рода указательного местоимения: «проблема» — ж. р., норма «Эта проблема».
чтобы не защитить себя от движения времени — смысловая инверсия с частицей «не»: автор имел в виду «чтобы защитить себя», но с «не» получилось «чтобы остаться незащищённым», что противоречит смыслу. Норма: «чтобы защитить себя».
Главная героиня живет в своем воображаемом мире, в своих воспоминаниях о детстве, которое прошло именно в этом месте — здесь «которое прошло в этом месте» относится к «детству» (ср. р.), но «в этом месте» вступает в противоречие с реалиями сюжета (детство Раневской прошло именно в имении с вишнёвым садом — это и есть «это место»). Грамматически — норм; стилистически — нечётко.
Общий итог
По работе: Зачёт.
Сильные стороны: чёткий двусторонний тезис, два классических произведения Чехова, точное знание сюжетов, удачное обобщение в заключении («именно мы являемся вершителями своих судеб»). Зоны роста: 1) «Это проблема» ? «Эта проблема»; 2) «чтобы не защитить себя» ? «чтобы защитить себя» (с потерей «не» меняется весь смысл предложения); 3) «консерваторские» (от «консерватория») заменить на «консервативные»; 4) «продумывает стратегии» в ед. ч.: «стратегию».