Талант — это особые, выдающиеся способности, проявляющиеся в определённой сфере деятельности и позволяющие человеку добиться своих целей. Порой, погрузившись в суету, мы не замечаем, сколько по-настоящему одаренных людей находится среди нас: одни хорошо рисуют, подмечая каждую маленькую деталь, на которую окружающие не обратят внимания, другие стремятся передать красоту нашего мира с помощью слов, складывая их в замечательные стихотворения. Проблему отношения современников к талантливым людям поднимает В. Ганичев в предложенном для анализа тексте, перенося нас в период расцвета Российской империи.
"На берегу реки сидел старый человек в морском мундире" — именно этими словами автор начинает повествование, представляя читателю главного героя произведения. Федор Ушаков — пожилой флотоводец, чьи многочисленные подвиги были забыты российским обществом вскоре после опалы героя. Несмотря на это, старик бережно хранит воспоминания о былых деяниях, совершенных для защиты интересов людей, в дальнейшем повернувшихся к нему спиной. Автор сопереживает одинокому флотоводцу, делая акцент на деталях внешнего вида героя для передачи его душевного состояния: "слезящиеся глаза", "изредка шевелился", "бродящий взор". Адмирал отчаянно пытается сохранить память о старой жизни, лишившись которой, он потерял важную часть себя.
В. Ганичев противопоставляет одинокую жизнь пожилого флотоводца наполненному прославленными подвигами прошлому героя, который не потерпел поражения ни в одной из проведенных им военных кампаний. Ушаков не только "открыл новые законы морского боя", но и одержал множество великих побед, превративших его в легендарного адмирала, чья отвага прославила Российское государство. Автор восхваляет подвиги героя, изображая его талантливым флотоводцем и смелым человеком.
Данные примеры противопоставлены друг другу и показывают, что равнодушие и зависть со стороны окружающих способны кардинально изменить человека, лишив его смысла жизни.
Я считаю, что автор хотел донести до нас мысль о том, что зачастую современники ввиду излишней занятости или нежелания признавать чужие заслуги проявляют несправедливое отношение к талантливым людям.
Я согласна с позицией автора и считаю, что для достижения успеха в определенной сфере деятельности талант нужно развивать. Это требует немалой силы духа и тщательной работы над собой, о чем мы нередко забываем, обесценивая заслуги одаренных деятелей. В романе "Мастер и Маргарита" М. А. Булгаков представляет нам Мастера — гениального писателя, который создает роман, противоречащий официальной идеологии государства. Это приводит не только к критике произведения, но и к настоящей травле писателя, что заставляет потерявшего рассудок героя уничтожить роман. Таким образом, автор показывает, как герой, будучи непризнанным обществом, опускает руки и впадает в настоящее отчаяние.
В заключение можно сказать, что талант требует не только развития, труда и поиска, но и признания со стороны современников.
(6)До недавнего времени он еще знал, что одержал великие победы, что сумел вырваться из плена старых теорий и открыл новые законы морского боя, что создал не одну непобедимую эскадру, воспитал немало славных командиров и экипажей боевых кораблей.
(7)Но прошло едва ли десять лет после его отставки, и о нем постарались забыть и в императорском дворце, и в Адмиралтействе, и в штабах флотов и морских училищ. (8)Вот и заканчивал свой век забытый властью и флотскими командирами здесь, в центре России, на Тамбовщине, Федор Федорович Ушаков, опальный русский флотоводец. (9)Сорок кампаний провел он, ни в одном сражении не потерпел поражения. (10)Блестящие победы русского флота под его началом сделали имя Федора Ушакова легендарным. (11)Но мало кто помнил об этом тогда в России…
(12)Современники часто не замечают таланта, гения, пророка в своем окружении. (13)Они не могут, а если вспомнить историю, то и не хотят выделять выдающиеся, их превосходящие способности ближнего. (14)С раздражением говорят о таком человеке, возводя его в лучшем случае в разряд чудаков и людей везучих…
(15)Звуки того дня перемешивались в нем, наплывали один на другой, заставляя вздрагивать, озираться. (16)Он вспоминал о дальних походах и сражениях. (17)Глаза его были открыты, но взор бродил где-то там, по далеким рейдам, бухтам и гаваням, натыкался на крепостные стены и прибрежные рифы.
(18)Набежал ветер, пытаясь закутать, запеленать одинокого адмирала, а тот отстранял его рукой, пробуя задержать видения прошлого.