—частливого нового года от критики24.ру критика24.ру
¬ерный помощник!

–≈√»—“–ј÷»я
  вход

¬ход через VK
забыли пароль?

ѕроверка сочинений
«аказать сочинение




ѕќ»— :

” нас более 100 000 материалов воспользуйтесь поиском! ¬ам повезЄт!

ћораль басни ћор зверей и ее анализ ( рылов ». ј.)

–ассмотрим басню Ђћор зверейї (1809).  рылов рисует картину страшного опустошени€ Ч по лесам ходит смерть, она не щадит никого... Ќо поэт так выразителен в описании эпидемии. „увствуетс€, что на описание мора  рылов бросил все свои силы Ч здесь краски сгущены до предела. —ледовательно, дл€ идеи целого данна€ картина существенна.

Ћютейший бич небес, природы ужас Чмор

—вирепствует в лесах.

“ак начинает описание мора  рылов. ѕеред лицом смерти и, более того, перед дверьми ада, распахнутыми настежь (поэт, что очевидно, ведет тему греховности мира), переменилось все.

—мерть вид€ на носу, чуть брод€т полумертвы. ѕеременилось всЄ. ¬олк не давит овец. Ћиса дала мир курам и поститс€ в подземелье. √олубь живет врознь с голубкой. ¬се пост€тс€, будто замалива€ свои грехи. ¬ этих сложных исторических услови€х Ћев собирает зверей на совет и призывает их пока€тьс€, Ч и тот, кто всех грешней, пусть добровольно принесет себ€ в жертву, чтобы умилостивить богов, гнев которых пал на зверей Ђпо множеству греховї. Ђѕокаемс€, мои друзь€!ї Ч призывает Ћев.  ак все это истинно.  то из зверей в т€желую минуту не произносил: Ђƒрузь€ мои!?ї  то не призывал к жертве?..

Ћев первым дал пример пока€ни€: он Ђдирал бесчинної овечек бедненьких, совсем безвинных. ј бывало, что и пастуха драл. «а Ћьвом ћедведь, и “игр, и ¬олки также поведали свои прегрешени€.

 ак видим, перед лицом смерти, гибели изменилось все. »зменилось все, кроме одного Ч кроме системы насили€. ќна способна выдержать и такие испытани€ Ч утверждает  рылов.

»дет Ђвысший судї, и даже над цар€ми...  азалось бы, до лести ли, до лицемери€ ли тут? Ќо во всем переменивша€с€ Ћиса не может не льстить и не лице лицемерить перед Ћьвом. ќна произнесла в совете целую речь о Ђлишней добротеї Ћьва, о том, что нельз€ слушатьс€ Ђробкой совестиї, Ђчто это честь больша€ дл€ овец, когда ты их изволишь кушатьї. “о есть уже известное нам: грабить бедного и слабого дл€ его же пользы.

Ќа костер взвалили ¬ола, который в голодную пору у попа ст€нул клок сена. »з всех бед (это уже больше, чем добрый царь) система зла и насили€ вышла оправданной, доказав на практике, перед лицом ада свою нерушимость и прочность.

Ќо прежде чем расстатьс€ с этим изумительным рассказом  рылова, хотелось бы отметить еще одну сторону его, котора€ обычно ускользает от внимани€ исследователей. »менно: басн€ Ђћор зверейї атеистична, если не сказать, что это образцовое атеистическое произведение. ¬едь все грешники и нечестивцы в ней, все, нарушавшие заповеди господни, оказались Ђне только правы Ч чуть не св€тыї. ѕотому что были Ђбогаты когтем иль зубкомї. —ила религии Ч в религии сильных.   тому же религи€ покрывает все. √решники, ад, жертвоприношение, гнев богов Ч все подвергнуто осме€нию. ј слово Ћьва, обращенное к звер€м, это слово попа Ч проповедника слова божи€, обращенное к пастве. Ёто типична€ церковна€ проповедь. ѕароди€ на церковную проповедь, совершенно лишенна€ элемента пародийности. Ћишь обща€ ситуаци€ делает ее пародией.

Ќо она к тому же и обща€, т. е. Ђнормальна€ї, всем известна€ ситуаци€. ѕотому-то крыловска€ пароди€, вз€та€ с натуры, и не воспринимаетс€ как пароди€. “акой тонкости, кроме  рылова, едва ли кто в –оссии добилс€. Ќи одного слова нельз€ добавить, ни одного слова нельз€ переставить.

¬ искусстве пародировани€  рылов достиг небывалых по тому времени высот. –ечь Ћьва Ч верх лицемери€. ј за этим прорываетс€ другое: сама религи€ лицемерна.  ак такова€. ќна сама пароди€. ѕотому-то  рылов не пародирует, а воспроизводит религиозную проповедь в истинности ее смирени€ и пока€ни€. » в результате получилась искуснейша€, тончайша€ пароди€. ѕароди€ без ее непременных элементов Ч шаржа и усилени€. —ущественно и то, что церковную проповедь читает не поп, а сам царь, религи€ входит в систему правительственного лицемери€, она покрывает преступность мира насили€ и грабежа.

Ќо говор€ о тонкости воспроизведени€ лицемери€, при котором лицемерие перестает узнавать самое себ€, мы должны сказать, что это стало у  рылова возможным только благодар€ его непревзойденному искусству перевоплощени€, что свойственно только великим художникам. ќн перед нами на прот€жении своей маленькой книжечки басен перебывал в дес€тках ролей Ч от свирепого Ћьва до смиренной ѕчелы. » везде он истинен и точен Ч досто€ние немногих художников слова. » в этой св€зи мы должны себе отдать полный отчет в том, что не Ѕатюшков и не ∆уковский €вл€ютс€ предшественниками ѕушкина, а во всем удивительный и необъ€тный  рылов. ≈сли, конечно, говорить о существе дела, о реалистическом искусстве, а не о поэтике, Ђлегкости стихаї и других частност€х творчества, как бы они важны ни были.

¬ызыва€ восхищение и удивление богатством идей, басн€ эта не менее удивл€ет нас и своим выводом. “олько здесь удивление принимает форму недоумени€. –ассказыва€ эту страшную историю,  рылов заключает ее, если угодно, странным Ђпоучениемї:

» в люд€х так же говор€т:

 то посмирней, так тот и виноват,

«десь приходитс€ произносить слово Ђнесоразмерностьї: у такого огромного по содержанию рассказа и такой крохотный вывод. Ќо спросим себ€, об€зан ли был поэт выступать в роли истолковател€ и исследовател€ своих произведений? ƒа и возможно ли это в полной мере вообще, если перед нами действительно художник?

ѕлоское истолкование  рыловым своего рассказа говорит только о том, что перед нами художник, произведение которого выходит далеко за рамки объ€снений его смысла. –авным образом оно может говорить и о противоречивости мировоззрени€ и метода писател€.  роме того, данна€ Ђморальї может указывать на творческую историю басни, на ее зарождение в сознании поэта, на первый творческий импульс. Ќо в любом случае это несоответствие Ч свидетельство неисчерпаемости образной системы великого баснописца: как ни истолковывай его рассказ, он шире и глубже любого истолковани€. » в других басн€х  рылов Ђставитї все тот же Ђэкспериментї Ч Ђпровер€етї прочность и надежность крепостнической системы, выключа€ основную составную ее, благодар€ которой, на первый взгл€д, система только и существует.

ќбновлено:
ќпубликовал(а):

¬нимание!
≈сли ¬ы заметили ошибку или опечатку, выделите текст и нажмите Ctrl+Enter.
“ем самым окажете неоценимую пользу проекту и другим читател€м.

—пасибо за внимание.

.


–≈√»—“–ј÷»я
  вход

¬ход через VK
забыли пароль?

ѕроверка сочинений
«аказать сочинение