Счастливого нового года от критики24.ру критика24.ру
Верный помощник!

РЕГИСТРАЦИЯ
  вход

Вход через VK
забыли пароль?





ПОИСК:

У нас более 50 000 материалов воспользуйтесь поиском! Вам повезёт!


Баллады Жуковского (анализ, своеобразие жанра). Часть I. (Жуковский В. А.)


Из тридцати девяти баллад Жуковского – тридцать четыре переводные и только пять оригинальных, но все равно это достояние нашей национальной культуры. Вообще Жуковскому в его поэтической деятельности всегда был необходим какой-то внешний толчок: «Мой ум – как огниво, – замечал поэт, – которым надобно ударить о кремень, чтоб из него выскочила искра». Поэтому переводы для него явление закономерное – они не отменяют оригинальности и самостоятельности его творчества.

Первая баллада Жуковского «Людмила» (1808 год) – вольный перевод «Леноры» Готфрида Августа Бюргера.


Наши эксперты могут проверить Ваше сочинение по критериям ЕГЭ
ОТПРАВИТЬ НА ПРОВЕРКУ

Эксперты сайта Критика24.ру
Учителя ведущих школ и действующие эксперты Министерства просвещения Российской Федерации.

Как стать экспертом?

Уже в ней ощущается элемент национальности. Так, русский поэт по-другому, в сравнении с Бюргером развертывает сюжет (сравнивает также «Ленору» Василия Андреевича Жуковского – точный перевод Бюргеровской баллады). Имя Людмила – редкое в то время – уже связывает сюжет произведения с русской историей. Баллада вызвала ожесточенную полемику: в 1816 году Павел Александрович Катенин создает свой вольный перевод «Леноры» – вариант простонародной баллады с русским колоритом, «Ольгу». При этом Катенин отвергает музыкальность, изысканность стиля, вводит грубую, архаическую лексику. Жуковский же, напротив, ратует за поэтичность, стремится освободить балладу от национальной ограниченности.

В чем же состоит своеобразие баллады как жанра? Давайте разберемся. Страшное в балладе наделяется какой-то привлекающей силой. Свободная творческая игра, затеянная поэтом, позволяет балладному автору подняться над миром героев, ощутить родство с чем-то непознаваемым и таинственным.

Источник: Творчество А. С. Пушкина: Лекции проф. И. А. Дергачева в записи его учеников. Екатеринбург: УрГУ, 1999. 136 с.

Посмотреть все сочинения без рекламы можно в нашем

Чтобы вывести это сочинение введите команду /id25441




Обновлено:
Опубликовал(а):

Внимание!
Если Вы заметили ошибку или опечатку, выделите текст и нажмите Ctrl+Enter.
Тем самым окажете неоценимую пользу проекту и другим читателям.

Спасибо за внимание.

.

Полезный материал по теме
И это еще не весь материал, воспользуйтесь поиском


РЕГИСТРАЦИЯ
  вход

Вход через VK
забыли пароль?



Сайт имеет исключительно ознакомительный и обучающий характер. Все материалы взяты из открытых источников, все права на тексты принадлежат их авторам и издателям, то же относится к иллюстративным материалам. Если вы являетесь правообладателем какого-либо из представленных материалов и не желаете, чтобы они находились на этом сайте, они немедленно будут удалены.
Сообщить о плагиате

Copyright © 2011-2020 «Критическая Литература»

Обновлено: 15:58:31
Яндекс.Метрика Система Orphus Скачать приложение