Счастливого нового года от критики24.ру критика24.ру
Верный помощник!

РЕГИСТРАЦИЯ
  вход
забыли пароль?





ПОИСК:

У нас более 50 000 материалов воспользуйтесь поиском! Вам повезёт!


Краткая биография Михаил Дмитриевич Чулков (*Общие критические статьи)


М. Д. Чулков (ок. 1743—1792) — писатель, историк, собиратель фольклора, журналист, экономист. Учился в гимназии для разночинцев при Московском университете, состоял актером придворного театра, затем поступил в придворные лакеи. После успеха своих первых сочинений оставил службу и стал жить литературным заработком. В 1769—1770 гг. издавал сатирические журналы «И то, и сьо», «Парнасский щепетильник». Впоследствии поступил на службу в Сенат и получил право на потомственное дворянство. Автор плутовского нравоописательного романа «Пригожая повариха, или Похождения развратной женщины» (1770). Наибольшую литературную известность принес Чулкову сборник «Пересмешник, или Славенские сказки» (1766—1768; 1789), состоявший из цикла новелл и повестей, рассказанных двумя сквозными героями цикла: Ладоном (производное от имени славянского бога любви Ладо) и беглым монахом-весельчаком.


В соответствии с характером рассказчиков в сборнике чередовались плутовские новеллы, к числу которилх принадлежит «Скупой и вор», и волшебные и любовные повести. Новеллистические сюжеты Чулкова черпались им из разных источников: русских сатирических сборников, иностранных развлекательных сборников, старинных повестей XVII в., устных анекдотов и фацеций. Отличительная черта большинства повестей «Пересмешника» — воссоздание русского национального быта и обильное использование фольклора в литературных целях.

Чулкову принадлежит также издание сборника русских народных песен («Собрание разных песен», 1770—1774), ставшего настольной книгой целого поколения русских поэтов.

Foxford

В 1786 г. Чулков выпустил один из первых в России мифологических словарей, «Абевегу русских суеверий...», включавший сведения о славянских божествах, описания языческих празднеств, поверий, русских национальных обрядов.

Скупой и вор.— Новелла публикуется по изданию: М. Д. Чулков. Пересмешник. М.: Сов. Россия, 1987. Входила в состав 1 части «Пересмешника...» (гл. V), вышедшей в 1766 г.

«...не тороват был выдавать...» (с. 36).— Тороватый — великодушный, щедрый. Здесь в значении: был скупым.

«...Купидон с Венерою» (с. 31).— Венера (рим.) — богиня любви и красоты. Купидон (рим.) — бог любви, постоянный спутник и сын Венеры.

«...врютились...» (с. 37) — попались.

«...из ада в Зевесово владение» (с. 37), — то есть из царства смерти в царство людей. Зевс в греческой мифологии — отец богов и людей.

«...его Лукреция...» (с. 37).— Лукреция — жена римского гражданина Луция Тарквиния, подверглась бесчестию со стороны Секста, сына Тарквиния Гордого. Заставив отца и мужа дать клятву отомстить обидчику, она закололась на их глазах. В литературе образ Лукреции используется как символ женской непорочности. В данном контексте употреблен иронически.

«К вечеру невеста с женихом условились, а на другой день к обеду и обвенчались» (с. 38).—По законам русской православной церкви обряду венчания предшествует обряд обручения: жених и невеста обмениваются кольцами, а их родители заключают «сговорную запись», в которой предусмотрены условия заключения брака. Сговор совершался не ранее, чем за 6 недель до брака. Персонажи новеллы, обуреваемые корыстолюбием, «условились» слишком быстро, не соблюдая даже формальных правил приличия, — за день до свадьбы.

«...Морфей» (с. 38).— Морфей — крылатый бог сновидений, один из сыновей Гипноса, божества, олицетворявшего сон. В иносказательном плане Морфей — сладкий сон.

«...дергать весьма неполитично» (с. 39) — то есть грубо, не церемонясь.

«...при разорении города Трои» (с. 39).— Троя — главный город северо-западной части Малой Азии, разрушенный греками ок. 1240 г. до н. э. Раскопки его древних развалин сохранились на территории современной Турции. С Троей (Илионом) связан цикл легенд о Троянской войне между ахейцами и троянцами, который послужил основой для знаменитого эпоса Гомера «Илиада».

«...сделаться... пустынниками» (с. 39) — то есть монахами-отшельниками.

Источники:

  • Нечаянная свадьба: Русская новелла конца XVIII — начала XIX в./Сост., авторы предисл., очерков и коммент. Е. Дмитриева и С. Сапожков; Худож. Е. Мешков и В. Соловьев.— М.: Дет. лит., 1991.— 270 с

  • Аннотация:

    В сборник входят новеллы В. Жуковского, К. Батюшкова, А. Бестужева, Н. Нарежного, О, Сомова, В. Панаева, О. Сенковского, А. Вельтмана, А. Шаховского, В. Одоевского и других русских писателей того времени. Новеллы, как правило, построены на изображении житейских и любовных перипетий, они остросюжетны и представляют собой занимательное чтение.

Обновлено:
Опубликовал(а):

Внимание!
Если Вы заметили ошибку или опечатку, выделите текст и нажмите Ctrl+Enter.
Тем самым окажете неоценимую пользу проекту и другим читателям.

Спасибо за внимание.

.

Полезный материал по теме
И это еще не весь материал, воспользуйтесь поиском


регистрация | забыли пароль?


  вход
логин:
пароль:
Запомнить?



Сайт имеет исключительно ознакомительный и обучающий характер. Все материалы взяты из открытых источников, все права на тексты принадлежат их авторам и издателям, то же относится к иллюстративным материалам. Если вы являетесь правообладателем какого-либо из представленных материалов и не желаете, чтобы они находились на этом сайте, они немедленно будут удалены.
Сообщить о плагиате

Copyright © 2011-2019 «Критическая Литература»

Обновлено: 22:41:29
Яндекс.Метрика Система Orphus Скачать приложение