Как нужно относиться к старости? Именно эта проблема находится в центре внимания Г. Гессе.
Размышляя над проблемой, автор отмечает, чтобы «исполнить своё назначение и справиться со своей задачей», необходимо легко принять данный этап и «быть согласным со старостью и со всем, что она приносит с собой». В ином случае, «мы потеряем – стары мы или молоды – ценность и смысл своих дней и обманем жизнь». Так Гессе подчеркивает, что в старости нет ничего плохо, это «такая же прекрасная и необходимая задача, как быть молодым».
Далее автор обращает внимание на размышления рассказчика, что в этот период становится более развита способность наблюдать за ходом жизни, прислушиваться к ней, удивляться её разнообразию, «иногда с участием и тихой грустью, иногда со смехом, чистой радостью, с юмором». С помощью описания этого эпизода Г. Гессе доказывает прелесть жизни пожилых людей.
Таким образом, оба примера, дополняющие друг друга, помогают понять, что старость – не наказание, а своеобразная ступень, придающая смысл нашему существованию.
Автор считает, что к преклонному возрасту нужно относиться с пониманием, не стараться увильнуть от него.
Я согласна с мнением Германа Гессе, так как полагаю, что в каждом периоде жизни есть особая атмосфера, особая радость и горесть, поэтому нужно воспользоваться всеми её возможностями. Для аргументации своей позиции приведу пример из читательского опыта. В произведении М. Горького «Старуха Изергиль», главная героиня, несмотря на множество проблем и потерь, не сломалась духом и нашла свое призвание в том, чтобы рассказывать легенды молодому поколению.
В заключение хотелось бы сделать вывод о том, что возраст не должен разочаровывать людей, а только открывать новые возможности для радостей.
(5)Короче говоря, чтобы в старости исполнить своё назначение и справиться со своей задачей, надо быть согласным со старостью и со всем, что она приносит с собой, надо сказать ей «да». (6)Без этого «да», без готовности отдаться тому, чего требует от нас природа, мы теряем – стары мы или молоды – ценность и смысл своих дней и обманываем жизнь.
(7)Гонимые желаниями, мечтами, страстями, мы, как большинство людей, мчались через недели, месяцы, годы и десятилетия нашей жизни, бурно переживая удачи и разочарования, – а сегодня, осторожно листая большую иллюстрированную книгу нашей собственной жизни, мы удивляемся тому, как прекрасно и славно уйти от этой гонки и отдаться жизни созерцательной. (8)Мы делаемся спокойнее, снисходительнее, и чем меньше становится наша потребность вмешиваться и действовать, тем больше становится наша способность присматриваться и прислушиваться к светлой и ясной жизни природы и к жизни наших собратьев, наблюдая за её ходом без критики и не переставая удивляться её разнообразию, иногда с участием и тихой грустью, иногда со смехом, чистой радостью, с юмором.
(9)…Недавно я стоял у себя в саду у костра, подбрасывая в него листья и сухие ветки. (10)Мимо колючей изгороди проходила какая-то старая женщина, лет, наверное, восьмидесяти, она остановилась и стала наблюдать за мной. (11)Я поздоровался с ней, тогда она засмеялась и сказала: «(12)Правильно сделали, что развели костёр. (13)В нашем возрасте надо приноравливаться к аду». (14)Так был задан тон разговору, в котором мы жаловались друг другу на всяческие болячки и беды, но каждый раз шутливо. (15)А в конце беседы мы признались, что при всём при том мы ещё не так уж страшно стары.
(16)Когда совсем молодые люди с превосходством их силы и наивности смеются у нас за спиной, находя смешными нашу тяжёлую походку и наши жилистые шеи, мы вспоминаем, как, обладая такой же силой и такой же наивностью, смеялись когда-то и мы. (17)Только теперь мы вовсе не кажемся себе побеждёнными и побитыми, а радуемся тому, что переросли эту ступень жизни и стали немного умней и терпимей. (18)Чего и вам желаем.
(по по Г. Гессе*)
* Герман Гессе (1877–1962) – немецкий писатель и художник, лауреат Нобелевской премии.
К1 Формулировка проблем исходного текста
1/1Проблема сформулирована верно.
К2 Комментарий к сформулированной проблеме исходного текста
4/6Сформулированная экзаменуемым проблема прокомментирована с опорой на исходный текст. Приведено не менее 2 примеров-иллюстраций из прочитанного текста, важных для понимания сформулированной проблемы. Пояснения к примерам- иллюстрациям не даны. Указана и проанализирована смысловая связь между примерами-иллюстрациями. Фактических ошибок, связанных с пониманием сформулированной проблемы исходного текста, в комментарии нет.
КЗ Отражение позиции автора исходного текста
1/1Позиция автора по указанной проблеме исходного текста сформулирована верно.
К4 Отношение к позиции автора по проблеме исходного текста
1/1Отношение (согласие) к позиции автора исходного текста сформулировано и обосновано. Приведён пример из художественной литературы.
К5 Смысловая цельность, речевая связность и последовательность изложения
2/2Отсутствует введение. Нужно как-то подвести к проблеме.
К6 Точность и выразительность речи
2/2К7 Соблюдение орфографических норм
2/3В заключениИ хотелось бы сделать вывод о том, что возраст не должен разочаровывать людей, а только открывать новые возможности для радостей.
К8 Соблюдение пунктуационных норм
2/3В произведении М. Горького «Старуха Изергиль», главная героиня,- лишняя запятая
В заключение , хотелось бы сделать вывод о том, что возраст не должен разочаровывать людей, а только открывать новые возможности для радостей. - запятая после вводного слова.
К9 Соблюдение грамматических норм
2/2К10 Соблюдение речевых норм
2/2К11 Соблюдение этических норм
1/1К12 Соблюдение фактологической точности в фоновом материале
1/1