ЕГЭ по русскому

Проблема лицемерия. Небо заволокло злыми тучами, дождь печально колотил в стёкла и нагонял на душу тоску

📅 24.11.2020
Автор: Ekspert

Поступки человека всегда можно разделить на хорошие и плохие, люди сами способны выбирать, что они готовы дать миру. К сожалению, некоторые личности ведут себя неоднозначно, они знают о силе доброты, но желание быть в лучшем положение берет верх. В тексте, предложенном для анализа, Александр Павлович Чехов ставит проблему лицемерия.

Рассуждая над проблемой, автор-рассказчик знакомит нас с Поликарпом Иудиным, владельцем ломбарда. Мужчина ведет монолог на тему того, как человечество испортило мир. «Оно само породило этот бич» - заявляет Поликарп. В момент, когда коллега героя побеспокоил его с просьбой помочь оценить костюм, мы видим обратную сторону персонажа, проявляется его двуличие: «И шесть рублей будет многовато. Больше пяти не давайте, иначе мы так прогорим.».

Противоречие владельца ломбарда можно заметить и далее – Поликарп Иудин оценивает хорошую шубу пожилой женщины на три рубля, вместо пяти, а позже задается вопросом «Где же, в самом деле, люди, где их сердца? Бедняки гибнут, а богачам и дела нет»

Оба примера, дополняя друг друга, подтверждают то, каким неустойчивым и двуличным может быть человек ради материальной выгоды.

Позиция Александра Чехова выражена однозначно, писатель высмеивает такой тип людей, как Иудин Поликарп Семёнович, демонстрирует абсурдность поведения, заставляет страдать от собственной глупости. Это мнение можно заметить в последнем предложении текста: «На глазах его выступили слёзы – крупные, блестящие, крокодиловы слёзы».

С позицией автора невозможно не согласиться, подобное поведение не только разрушает личность, но и отталкивает окружающих. Так, в произведении Антона Павловича Чехова «Хамелеон» читатели вновь сталкиваются с лицемерием персонажа. Герой рассказа грозится наказать собаку, которая укусила мирного жителя, но когда узнает, что это животное одного важного человека, то его мнение резко меняется и виноватым становится уже пострадавший мужчина.

Таким образом, лицемерие и двуличность таится везде, но прежде чем критиковать других за подобные недостатки, нужно начать с себя, самому внести вклад в процветание духовной стороны мира.

Исходный текст
(1)Небо заволокло злыми тучами, дождь печально колотил в стёкла и нагонял на душу тоску. (2)В задумчивой позе, с расстёгнутым жилетом и заложив руки в карманы, стоял у окна и смотрел на хмурую улицу хозяин городского ломбарда Поликарп Семёнович Иудин.
(3)«Ну что такое наша жизнь? — рассуждал он в унисон с плачущим небом. — (4)Что она такое? (5)Книга какая-то с массой страниц, на которых написано больше страданий и горя, чем радостей… (6)На что она нам дана? (7)Ведь не для печалей же Бог, благой и всемогущий, создал мир! (8)А выходит наоборот. (9)Слёз больше, чем смеха…»
(10)Иудин вынул правую руку из кармана и почесал затылок.
(11)«Н-да, — продолжал он задумчиво, — в плане у мироздания, очевидно, не было нищеты, продажности и позора, а на деле они есть. (12)Их создало само человечество. (13)Оно само породило этот бич. (14)А для чего, спрашивается, для чего?»
(15)Он вынул левую руку и скорбно провёл ею по лицу.
(16)«А ведь как легко можно было бы помочь людскому горю: стоило бы только пальцем шевельнуть. (17)Вот, например, идёт богатая похоронная процессия. (18)Шестерня лошадей в чёрных попонах везёт пышный гроб, а сзади едет чуть ли не на версту вереница карет. (19)Факельщики важно выступают с фонарями. (20)На лошадях болтаются картонные гербы: хоронят важное лицо, должно быть, сановник умер. (21)А сделал ли он во всю жизнь хоть одно доброе дело? (22)Пригрел ли бедняка? (23)Конечно, нет… мишура!»
— (24)Что вам, Семён Иваныч?
— (25)Да вот затрудняюсь оценить костюм. (26)По-моему, больше шести рублей под него дать нельзя. (27)А она просит семь; говорит, детишки больны, лечить надо.
— (28)И шесть рублей будет многовато. (29)Больше пяти не давайте, иначе мы так прогорим. (30)Только вы уж осмотритесь хорошенько, нет ли дыр и не остались ли где пятна…
(31)«Нда-с, так вот — жизнь, которая заставляет задуматься о природе человека. (32)За богатым катафалком тянется подвода, на которую взвалили сосновый гроб. (33)Сзади неё плетётся, шлёпая по грязи, только одна старушонка. (34)Эта старушка, быть может, укладывает в могилу сына-кормильца… (35)А спросить-ка, даст ли ей хоть копейку вот та дама, которая сидит в карете? (36)Конечно, не даст, хотя, может, выразит свои соболезнования… »
—(37)Что там ещё?
— (38)Шубку старуха принесла… сколько дать?
— (39)Мех заячий… (40)Ничего, крепка, рублей пять стоит. (41)Дайте три рубля, и проценты, разумеется, вперёд… (42)«Где же, в самом деле, люди, где их сердца? (43)Бедняки гибнут, а богачам и дела нет…»
(44)Иудин прижал лоб к холодному стеклу и задумался. (45)На глазах его выступили слёзы – крупные, блестящие, крокодиловы слёзы.

(по А.П. Чехову*)
*Александр Павлович Чехов (1855–1913) – русский писатель, прозаик, публицист, старший брат Антона Павловича Чехова.

Э
Оценка эксперта
Проверено
18
18 из 25 Баллов по критериям ЕГЭ

Содержание сочинения

К1. Одна из проблем исходного текста сформулирована верно. (1 из 1)

К2. Приведено 2 примера-иллюстрации. Дано пояснение к каждому из примеров-иллюстраций. Указана и проанализирована смысловая связь между примерами-иллюстрациями. Фактических ошибок в комментарии нет. (5 из 6)

Нет пояснения ко второму примеру.

К3. Позиция автора сформулирована верно. (1 из 1)

К4. Отношение к позиции автора сформулировано и обосновано. (1 из 1)

Речевое оформление

К5. Работа характеризуется смысловой цельностью, речевой связностью и последовательностью изложения. В работе нет нарушений абзацного членения текста. Логические ошибки отсутствуют. (1 из 2)

1) Позиция Александра Чехова выражена однозначно, писатель высмеивает такой тип людей, как Иудин Поликарп Семёнович, демонстрирует абсурдность поведения, заставляет страдать от собственной глупости. - От чьей глупости? Двусмысленность.

К6. Точность и выразительность речи. (1 из 2)

Грамотность

К7. Соблюдение орфографических норм. (3 из 3)

К8. Соблюдение пунктуационных норм. (1 из 3)

1) «Оно само породило этот бич» - заявляет Поликарп. - Пропущена запятая после прямой речи.

2) В момент, когда коллега героя побеспокоил его с просьбой помочь оценить костюм, мы видим обратную сторону персонажа, проявляется его двуличие: «И шесть рублей будет многовато. Больше пяти не давайте, иначе мы так прогорим.». - Точка внутри цитаты не нужна.

3) Противоречие владельца ломбарда можно заметить и далее – Поликарп Иудин оценивает хорошую шубу пожилой женщины на три рубля, вместо пяти, а позже задается вопросом «Где же, в самом деле, люди, где их сердца? Бедняки гибнут, а богачам и дела нет» - Нет точки в конце предложения.

4) Противоречие владельца ломбарда можно заметить и далее – Поликарп Иудин оценивает хорошую шубу пожилой женщины на три рубля, вместо пяти, а позже задается вопросом «Где же, в самом деле, люди, где их сердца? Бедняки гибнут, а богачам и дела нет» - После "задается вопросом" должно стоять двоеточие.

К9. Соблюдение грамматических норм. (1 из 2)

1) К сожалению, некоторые личности ведут себя неоднозначно, они знают о силе доброты, но желание быть в лучшем положение берет верх. - Правильно: в лучшем положениИ.

К10. Соблюдение речевых норм. (1 из 2)

1)Позиция Александра Чехова выражена однозначно, писатель высмеивает такой тип людей, как Иудин Поликарп Семёнович, демонстрирует абсурдность поведения, заставляет страдать от собственной глупости. - Фамильярность.

2) Герой рассказа грозится наказать собаку, которая укусила мирного жителя, но когда узнает, что это животное одного важного человека, то его мнение резко меняется и виноватым становится уже пострадавший мужчина. - Правильно: питомец.

К11. Соблюдение этических норм. (1 из 1)

К12. Соблюдение фактологической точности в фоновом материале. (1 из 1)