Какие изменения происходят в русском языке? Что их может вызвать? Над этими вопросами размышляет Б. П. Екимов. Данным образом российский публицист привлекает внимание к проблеме влияния перемен, происходящих в современном мире, на судьбу русского языка.
В предложенном для анализа тексте рассказчик повествует о том, что язык не может быть подвергнут сильным изменениям. Ведь он «огранит, отшлифует чужие слова, пристраивая их к собственным нуждам…» лексике не страшны никакие перемены. Действительно, любой язык может «подстроиться» под различные нововведения в современном мире. Кроме того, повествователь отмечает, что «нынешние потрясения… для русского языка представляются не очень значительными». Они не способны погубить его и привести к «деградации». Именно поэтому людям не следует переживать за судьбу родного языка.
Авторская позиция напрямую связана с написанным выше. По мнению Б. П. Екимова, различные перемены и тяжелые испытания не способны «пошатнуть укоренённое в веках… могучее древо русского языка». Оно, наоборот, может только «освежиться» и усилиться.
Я согласна с мнением автора. Русскому языку не грозит гибель, так как он очень гибок и может приспособиться к любым изменениям. Однако не стоит «засорять» его чрезмерным употреблением заимствованных слов.
Об этом пишет А. Кнышев в рассказе «В эфире ньюзости». Повествователь обращает внимание на аккуратность в использовании иностранных слов. Он не скрывает ироничного отношения к обсуждаемой теме. Автор рассказывает о ведущем новостей, который чрезмерно использует заимствованные слова. В связи с чем его монолог крайне сложно понять. Это портит речь молодого человека. На примере данного героя А. Кнышев показывает, что людям трудно понять другого, если он перенасыщает свой язык иностранными словами и неумело их употребляет.
К проблеме изменения русского языка обращается и М. Кронгауз в книге «Русский язык на грани нервного срыва». Рассказчик говорит о том, что изменения — это вполне нормальное явление для лингвистики. Различные заимствования и жаргонизмы не страшны русскому языку. Ведь он сможет принять всё это, что-то отбросив или сохранив. Однако, несмотря на данное, лингвист отмечает: стремительные изменения и перемены могут затруднить общение людей. Именно поэтому каждый должен следить за своей речью и заботиться о судьбе русского языка.
На основании всего написанного выше можно сделать вывод, что русский язык действительно подвергается различным изменениям в наше время. Однако перемены не портят его, а, наоборот, украшают. Только нужно соблюдать меру в использовании заимствований, неологизмов.
(3)А что до «деградации», «ослабления», а то и непременной «гибели» русского языка, литературы – это не более чем гипербола, основанная довольно часто на искренней, естественной и понятной тревоге за судьбы своего народа, особенно во времена перемен, потрясений.
(4)Нынешние потрясения и глубокие перемены в России происходят, на мой взгляд, скорее в умах и душах людей. (5)Для русского же языка они мне представляются не очень значительными, если вспомнить такие испытания, как «монгольское нашествие» или петровское «окно в Европу».
(6)«Восточный ветер» да «западный ветер» приходят и уходят, не в силах пошатнуть укоренённое в веках и на широких просторах могучее древо русского языка, лишь освежая его, а значит, усиливая.
(7)В подобных случаях, испытаниях могучий океан великого языка (и не только русского) своей несравнимой с пришельцами массой, мощью, энергией, мерной и неустанной работой огранит, отшлифует чужие слова, пристраивая их к собственным нуждам, окропит живыми ключами родной земли, принимая в народную речь, письменность, художественную литературу. (8)Так было. (9)Видимо, так и будет. (10)Двести тысяч слов одного лишь словаря В.И. Даля – разве не океан? (11)Чужое перетрёт, перемелет, а грязное с пеною выбросит. (12)Рядовой, нынешний, орфографический словарь, и тот – сто тысяч слов, каждое из которых – не старая плесень, а живая речь, которая, конечно, богаче любых словарей, недаром из неё черпают щедро, но дна, слава Богу, не видно. (13)Русский язык не только живёт, но животворит!(14)Одно из химических производств свои, конечно же ядовитые, отходы давно и поныне закачивает в глубокие земные пласты, губя воды живые. (15)Укорам да упрёкам не внемлют. (16)Главное для них – прибыль.
(17)На этой же земле, сохраняя воды живые, ребятишки-школьники хуторов Малоголубинского, Пятницкого и других, конечно же с учителями, земные родники да ключи берегут, чистят их. (18)Каждому – своё.
(19)То же – в нашей литературе, журналистике, которые, конечно же, влияют на состояние русского языка. (20)Тут дело в совести и, главное, в таланте. (21)Толстой, Тургенев, Шолохов, Шукшин не ставили себе задачей охранение русского языка. (22)У них это получалось естественно, потому что они были рождены русской землёй, от которой приняли великий дар и достойно им распорядились. (23)Вот и всё объяснение. (24)Для меня лично оно основательно. (25)В меру сил и возможностей следую ему, понимая малую свою силу.
(26)Но ведь на хуторе Малоголубинском родники расчищают вовсе малые ребятишки, из начальной школы. (27)Эти родники да ключи текут помаленьку, оживляя речки Малую Голубую, Ростошь, Еруслань, а далее –Дон, его могучие воды.