Счастливого нового года от критики24.ру критика24.ру
Верный помощник!

РЕГИСТРАЦИЯ
  вход

Вход через VK
забыли пароль?

Проверка сочинений
Заказать сочинение




Художественный смысл женских образов по роману Милый друг (Мопассан Ги Де)

Ги де Мопассан сегодня – один из общепризнанных классиков мировой литературы. Творчество писателя, со всеми его взлетами и падениями, с неизбежными противоречиями, и сегодня поражает своим богатством.

Прочитав произведения Мопассана и открывая его новую книгу, ожидаешь знакомые сюжеты и хитросплетения жизненных интриг, однако этот Мастер продолжает удивлять неповторимостью сюжетных линий и характерами героев. Мопассан оказался достойным продолжателем своих учителей, в числе которых Луи Буйле – поэт и хранитель городской библиотеки Руана, Флобер и другие. Мопассан – смелый новатор, сказавший свое слово в мировой реалистической литературе.

Сегодня практически отвержены многие писатели и критики советского периода.

А ведь еще М.Горький советовал учиться у крупнейших писателей России и Запада. Среди тех, кого он называл, непременно присутствовало имя Мопассана. «Читайте Бальзака, Флобера, Мопассана, - это обязательно, как Евангелие» . Горький говорил, что и сам он услышал этот совет от Л.Толстого: «…Стендаля читайте, Флобера, Мопассана. Они умеют писать, у них удивительно развито чувство формы и умение концентрировать содержание» .

Ги де Мопассан занимает особое место в истории французской литературы. Его творчество завершает собой развитие французского реализма XIX в., и вместе с тем в нем отчетливо обнаруживаются черты, которые станут характерными для литературы века XX.

В 1885 году появился роман Мопассана «Милый друг», содержащий широкую панораму социально-политической жизни Франции времен III Республики. В центре произведения – история молодого человека, стремящегося покорить Париж. Эта тема, традиционная для французской реалистической литературы, под пером Мопассана приобретает современное звучание. Жорж Дюруа – типичный герой своего времени, мечтающий одним прыжком «из грязи – в князи» и упорно следует поставленной цели. Это подлинный «типический характер в типических обстоятельствах». Это тип преуспевающего карьериста, выросшего в благоприятной среде продажной журналистики. Из крестьянской среды, «солдафон», привыкший убивать и грабить, он попадает в высшее общество. Все бы ничего, это же естественная потребность человека искать лучшего. Недаром гласит народная мудрость – «рыба ищет, где глубже, а человек – где лучше».

С первых строк романа у меня проснулась симпатия к Жоржу, она не пропала у меня и до последних строк, лишь один эпизод немного омрачил мое впечатление о герое – сцена избиения Клотильды. Я не считаю Дюруа подлецом, пройдохой. И женщин, которых он использовал как ступеньки для своей карьеры – мне ничуть не жаль. Попытаюсь раскрыть всю систему женских образов этого романа, параллельно выражая свое отношение к героиням. И пусть молчит моя женская солидарность, сочувствия здесь достоин лишь один женский персонаж. Но о нем чуть позже.

Первый женский образ, встречающийся в романе - не конкретная женщина. Я бы даже сказала – нечто абстрактное, образ, преследующий Дюруа, предмет его вожделения – любая женщина вообще. В первом же предложении романа речь идет о женщине – кассирше, сдающей сдачу Дюруа в ресторане. Мысли о женщине преследуют Дюруа, ему необходимы плотские утехи, эта потребность терзает его наравне с жарой, духотой, мыслями о безденежье. Проблема любви плотской стоит перед героем в том же ряду, что и проблема еды и питья. С первых строк Дюруа предстает неким самцом, мысли которого направлены только на удовлетворение первичных потребностей, древних, как и само человечество, инстинктов. Эти потребности он и будет удовлетворять на протяжении всего романа, проблема лишь в том, что потребности будут увеличиваться, а средства для достижения их – женщины - будут повышаться в своем социальном статусе.

Через весь роман проходит тема животного, чувственного разгула. Мопассану эта тема нужна для того, чтобы показать, как исчезновение духовного начала в жизни обнажает, стимулирует в человеке животные инстинкты. Отсутствие истинных человеческих идеалов, разрушение естественных человеческих связей образуют духовную пустоту, которая заполняется низменными страстями, примитивными чувственными интересами. И, как оборотная сторона этой темы, возникает другая – тема бренности всего живого, тема смерти и одиночества. Она возникает впервые в устах поэта де Варена, затем повторяется в сцене смерти Шарля Форестье, в раздумьях самого Дюруа накануне дуэли. Мопассан хочет оттенить всю тщетность эгоистических поступков своих персонажей, бессмысленность и иллюзорность их целей. Те, кто умер – Форестье, Водрек –они осознали эту бессмысленность, осознает ее и старый поэт. Но Дюруа еще молод, полон энергии, ему некогда задумываться о смысле жизни, он шагает навстречу Судьбе, корректируя и изменяя ее по своему усмотрению, так, чтобы она не противоречила его целям.

Итак - первая ступень на пути Дюруа. Рашель. Эта женщина легкого поведения сыграла немалую роль в продвижении Жоржа, она стала своеобразной «стартовой площадкой» для реализации потребностей героя. Именно Рашель стала первой женщиной, с помощью которой Дюруа познал свою неотразимость, почуял свое главное оружие – мужской шарм, обаяние, от которого все женщины были без ума. В описании Жоржа автор дает лишь одну яркую деталь – усы, рыжеватые, «словно пенившиеся на губе»…Этой деталью Жорж напоминает мне таракана – прусака, выживаемость которого поразительна. Данное насекомое живет около человека, питается объедками, но с неимоверной скоростью распространяется в мире людей… Итак – Рашель. Эту куртизанку впервые Дюруа встречает в Фоли- Бержер, с нею он понимает, что женская любовь ему практически достается бесплатно – Рашель предлагает ему себя сама, предупрежденная о неплатежеспособности клиента, за самую минимальную цену. Эта первая «ступенька» не стала для Жоржа дорогой к деньгам и карьере, но она дала ему возможность самоутверждения, явилась своеобразной «репетицией» в покорении более высоких вершин. Не случайно Рашель – проститутка. Она – родственная душа, некое отражение самого Дюруа. Ведь Жорж сам, подобно жрице любви, продается. Дюруа продажен во всех отношениях: как и многие другие он попрал элементарные нормы естественных связей – честь, дружбу, любовь, верность. Для него нет ничего святого, ничего незыблемого, что составляет фундамент человеческих отношений. Это и есть главный конфликт героя романа – отсутствие какой-либо точки опоры в собственной жизни. Никаких принципов, никаких идеалов – одна лишь пропитанная эгоизмом страсть к наживе – финансовому обогащению, политической карьере, обладанию женщинами.

Рашель появляется в романе не единожды, что позволяет судить о том, что ее услугами пользуется Дюруа неоднократно. Образ Рашель преследует его. Рашель становится причиной и его размолвки с Клотильдой. Но Рашель и Клотильда так же похожи между собой. И дело не только в моральных принципах (Рашель продает тело за деньги, Клотильда – за любовь, еще и приплачивает сама), не только в том, что обе женщины аморальны… Обе – символ необходимого атрибута настоящей любви – прощения. Рашель хоть и проститутка, но она не лишена женской гордости, ее уязвляет показанная холодность Жоржа при встрече в Фоли - Бержер, когда он явился туда с Клотильдой. Рашель публично устроила скандал, эта вспышка – не что иное, как элементарная ревность. Но Рашель прощает Дюруа. Ах, как похожи в этом кокотка Рашель и светская дама госпожа де Марель!

Госпожа де Марель – следующая ступень в лестнице Дюруа. С нею он знакомится на приеме у Форестье. Я уже сравнивала Клотильду и Рашель, не упомянув, однако, как похожи эти женщины еще и внешне. Обе – жгучие брюнетки, обе впервые предстают перед читателем в темной, облегающей одежде… Да, в чем же различие между этими дамами? Лишь в социальном статусе? Рашель – свободна, Клотильда – замужем ( официально, но муж – периодическое явление в жизни Кло, появляется дома несколько раз в год), но неизвестно, так ли уж разнится количество любовников у обеих женщин. Неслучайно Мопассан сделал похожими этих дам, он подчеркивает этим, что высший свет порочен не менее, чем низ, «дно»… И если «дно» в лице Рашель использует беспорядочные половые связи как способ заработка, то для «верха» - это привычный образ жизни, продаваясь, «верх» еще и платит за обладание собой…

Но Клотильда, как и Жорж, вызывает у меня симпатию. Авантюристка по натуре, которой прискучили светские рауты, она как в омут с головой, бросается в свое увлечение. Жорж не просто средство для удовлетворения плотских желаний, но и лекарство от «онегинского недуга», от хандры. С Дюруа Клотильда окунается в мир несветских приключений, как героиня плутовского романа, используя переодевания, посещает злачные местечки для простолюдинов. В этой женщине живет потрясающая актриса. Она способна играть множество ролей. Плохая хозяйка, но в то же время потрясающая любовница, гордая светская львица и всепрощающая раба любви. Клотильда сыграла немаловажную роль в становлении карьеры Жоржа. В трудный период жизни она снабжала Дюруа деньгами, сумма которых не была внушительной, но позволяла не умереть с голоду и избавить Дюруа от необходимости брать в долг.

Ревность Клотидьды не стала причиной отказа ее от Жоржа. Эта женщина мужественно терпела соперниц, она единственная знала о всех любовницах Дюруа, ревновала, злилась, но прощала вновь и вновь. Несомненно, хоть и роман обрывается женитьбой героя на Сюзанне, подразумевается, что связь Дюруа с Клотильдой – на всю жизнь.

Одной из самых важных ступеней ля Жоржа становится Мадлена Форестье – супруга его сослуживца. Мадлена сыграла огромную роль в карьере Дюруа. Образ Мадлены внешне противопоставлен Рашель, Клотильде, Госпоже Вальтер… Это – блондинка, тонкая, изящная, не познавшая материнства. Мне кажется, это важная деталь – отсутствие детей у Мадлены. Этим она противопоставляется Вальтер и Марель, но и уподобляется Рашель. С Рашель роднит ее и «взгляд ее, чем-то напоминавший Дюруа взгляд женщины, встреченной им накануне в Фоли-Бержер <...> У нее были серые глаза, серые с голубоватым оттенком, который придавал им особенное выражение, тонкий нос, полные губы и несколько пухлый подбородок, – неправильное и вместе с тем очаровательное лицо, лукавое и прелестное. Это было одно из тех женских лиц, каждая черта которого полна своеобразного обаяния и представляется значительной, малейшее изменение которого словно и говорит и скрывает что-то». Нерастраченные материнские чувства Мадлена пускает на своих многочисленных любовников, помогая им строить карьеру. Форестье, Дюруа, последний начинающий журналист, с которым Мадлена сошлась после Жоржа – строят свою карьеру благодаря этой талантливой женщине. Она пишет потрясающие статьи. Загадка, почему при таком таланте Мадлена сама не выходит в журналистику? Ведь и внешностью, и талантом она превосходит известную «Белую Лапку». С иронией могу заметить такую черту в Мадлене: она из тех, про кого говорят «настоящий хозяин, все в дом». Состояние умершего любовника делит с Дюруа пополам, делает из Дюруа светского человека, придумывая ему титул, от следующего любовника достает Дюруа орден Почетного легиона… По натуре своей Мадлена – подобие сводни, она советует еще холостому Жоржу ухаживать за светскими дамами, тем самым, подсказывая ему путь, по которому прошла сама. Мадлена – незаконнорожденная дочь, мать ее –гувернантка. Положения в обществе Мадлена добивается красотой и умением обвораживать противоположный пол, находить общий язык с людьми. В этом она и Жорж – словно близнецы. Неслучайно в браке она предлагает ему роль союзницы. Это и впрямь союз одинаково мыслящих людей, одинаково следующих к своим целям и одинаково их добивающихся. Мадлена – изумительная союзница для Дюруа - гений закулисной журналистики и политической игры… И у него прекрасно устроенный дом, и еще он стал теперь дворянином: он поделил на слоги свою фамилию и прихватил название родной деревни, он теперь дю Руа де Кантель. Жить бы и жить Жоржу дальше припеваючи: жена сама намекает ему на то, кого неплохо бы в данный момент взять в любовницы, ее любовники приносят семье доход. Изумительная светская семейка!..Для Мадлены Жорж – так же некая ступень в жизни, статус замужней женщины позволяет скрывать связи на стороне, а Дюруа – перспективный молодой человек, едва ли Форестье был знаменитей и богаче Дюруа, когда она выходила замуж за него. В союзе с Жоржем Мадлена могла добиться немалых высот, если бы на горизонте у Дюруа не замаячил куда более выгодный куш…

Следующая ступень – госпожа Вальтер - старшая. Еще с первых дней знакомства Мадлена указывала на эту даму Дюруа. И, наконец, покорить сердце набожной женщины стало неким азартным увлечением Дюруа. Тонко ведя свою игру, он заполучает Виржинию в любовницы. Чего стоило женщине сделать этот шаг – об этом Мопассан дает подробное описание в сцене свидания в церкви. Для госпожи Вальтер это стоило переступить через саму себя. Но, не познавшая любви в юности, она как в омут с головой бросается в чувства, чем постепенно отворачивает от себя Жоржа, вызывает у него неприязнь и презрение. В сценах ревности она переигрывает Клотильду, преследует Дюруа по пятам. Ради него она преступила через веру… Как умоляла она Бога и священника помочь преодолеть этот грех… Никто не помог. И вот Дюруа для нее становится божеством. В сцене с картиной Христа подчеркивается эта деталь: Дюруа сравнивается с Христом внешне, а Виржиния понимает, что он заменил ей Бога.

Виржиния предает мужа, рассказывая любовнику о политическом сговоре. Военная экспедиция в Марокко решена. Вальтер и Ларош, министр иностранных дел, хотят нажиться на этом. Они скупили по дешевке облигации марокканского займа, но стоимость их скоро взлетит. Они заработают десятки миллионов. Жорж тоже может купить, пока не поздно, но Жорж отказывается от этой идеи, о чем потом сожалеет. Виржиния зарабатывает для любовника немалую сумму на этом деле, но увидев, каких высот достигли Ларош и Вальтер, Дюруа не может простить себе своего промаха. И тогда он решает отомстить. Орудием мести для Лароша становится разоблачение его связи с Мадленой. Тонко продуманный план срабатывает, Дюруа достигает многих целей одним ударом – лишает Лароша поста, добивается развода с Мадленой, мстит Вальтеру. Орудием этой мести и следующей ступенькой становится Сюзанна.

Сюзанна – очаровательная девушка, но не зря Мопассан называет ее марионеткой. Девушка, получившая блестящее образование, но не блещущая умом, она, подобно матери, бросается в омут чар Дюруа. Старшая Вальтер явилась подготовительной почвой для осуществления плана женитьбы на Сюзанне. Не зря же Жорж столько времени и нервов потратил на совращение стареющей женщины! Бывая в ее доме, он сдружился с Сюзанной, затем внушил девушке мысль отказаться от всех женихов, влюбил ее в себя. Она и впрямь стала марионеткой в его планах. Не случайно это сравнение с куклой, которое часто приводит автор. Непохожая на свою сестру, Сюзанна полная противоположность Розе не только внешне, но и внутренне. Дурнушка Роза, казавшаяся тенью на фоне яркой сестры, несомненно, особа умная, Дюруа не по зубам, он даже не пытался ухаживать за нею. Хотя, на первый взгляд, совратить дурнушку куда проще! Не за красоту выбрал он Сюзанну, ведь красота – всего лишь дополнение к приданному. А оно одинаковое у обеих сестер. Инстинкт охотника подсказал, что красивая и безмозглая жертва – гораздо более легкий вариант. Сюзанна – идеальная жена для политика ( а мир политики - это путь, к которому и вела лестница Дюруа), не обремененная умом, красивая пустышка. Поведением Сюзанна похожа на Клотильду – с той же жадностью окунается в приключения, чему свидетельство – побег из дома, погружается в жизнь простолюдинов ( переодевание в пастушку).

Итак, пять, по количеству пальцев на руке, женщин – ступенек в жизни Дюруа. Кто знает, продолжи роман Мопассан, сколько таких ступенек еще появилось бы у Жоржа. Начиная с проститутки и заканчивая невинной Сюзанной, словно насмешка самой жизни Дюруа, этот путь. Обычно от невинности до порока идут люди. Здесь – иначе. Будучи сам неискушенным еще в светских и любовных делах, вступив в связь с Рашель, Дюруа почувствовал власть над женщиной. Клотильда – замужняя женщина, она совершает грех прелюбодеяния, лишь статус светской замужней дамы делает ее выше Рашель. Мадлена – вдова, познавшая и замужество, и прелюбодеяние. Виржиния – впервые ступила на путь греха, изменив мужу. Сюзанна же остается невинной до свадьбы. Вступив в отношения с Дюруа, они сами избрали свой путь. Каждая хотела, чтобы Жорж был только её, и каждая знала, что так не будет никогда.

Мопассан подарил Дюруа бесчисленное количество связей с женщинами: от проституток до светских дам. Хотя, в сущности, для самого Дюруа статус женщины маловажен, он не ставит между ними особой разницы. Его мотивы связей с женщинами, кроме плотских утех, почти всегда еще и корыстны. Причем, эти «подарки» от женщин Милый друг, в общем-то, принимает без особых угрызений совести, опять же объясняя это аналогичными поступками своих современников. Сначала Дюруа, в ответ на подброшенные ему монеты госпожой де Марель, обещает: «Я верну ей все сразу…Разумеется, я беру их у нее взаймы». Впоследствии, после ссоры с любовницей, Дюруа моментально забывает о своих обещаниях. Но здесь речь идет о золотых монетах, то есть суммах в двадцать франков. Так сказать, «джентльменский долг». Гораздо важнее, что в дальнейшем Дюруа без зазрений отбирает у Мадлены половину наследства, составляющую полмиллиона франков, хитро объясняя это желанием соблюсти моральные правила поведения в обществе. Мопассан еще раз подчеркнул феномен Дюруа, вложив в уста глубоко аморального человека слабые подобия норм морали.

Но есть еще один женский персонаж, который вызывает у меня жалость. Это – дочь Клотильды, маленькая Лорина. Автор не дает точного возраста девочки, но дает описание ее поведения, из чего можно заключить – характер у девочки непростой. Это – настоящая маленькая женщина, дикая и своенравная, строящая из себя леди уже в таком юном возрасте, и Дюруа – первый человек, которому удалось приручить Лорину. Она и дает прозвище Жоржу, с ее подачи все вокруг принялись называть его Милым другом. Лорина влюблена в Жоржа первой детской любовью, она единственная из женских персонажей романа, кто еще чист, наивен, не способен на ложь. Когда Дюруа появляется в доме Клотильды после своей женитьбы, Лорина «держала себя как оскорбленная женщина, и это его поразило» . Думаю, не просто для того, чтобы устами девочки было названо прозвище главного героя, ввел Мопассан этот маленький женский персонаж. Если бы следовало продолжение, возможно Клотильду постигла бы судьба Виржинии де Вальтер, а Лорина заняла бы роль Сюзанны…

Несколько раз эпизодически упоминается роль еще одного женского персонажа – матери Жоржа. Это – еще одна женщина, любящая Жоржа, ревнующая, но любовью и ревностью материнской. Она – обычная крестьянка, сгорбленная от тяжелой работы. В то время, как муж ее « был низенький, коренастый, краснощекий, пузатый, – несмотря на свой возраст, он казался здоровяком; женщина – высокая, сухощавая, сгорбленная, печальная, настоящая деревенская труженица, которую сызмала заставляли работать и которая никогда не смеялась, тогда как муж ее вечно балагурил, выпивая с посетителями». Чутье матери относительно Мадлены как о женщине легкого поведения, не обмануло старуху. Она, «по-прежнему суровая и печальная, все время молчала и с ненавистью поглядывала на свою невестку, да и ничего, кроме ненависти, старая труженица с мозолистыми руками, крестьянка, чье тело было изуродовано непосильной работой, и не могла питать к этой горожанке, производившей на нее отталкивающее впечатление – впечатление чего-то нечистого, порочного, зачумленного, – казавшейся ей олицетворением праздности и греха».

По моему мнению, именно похожесть Клотильды на мать, способность Кло радоваться возможности окунуться в простую жизнь, любовь к незамысловатой кухне, простота в обращении, и привязали к ней Жоржа прочными узами. Существует мнение, что мужчина ищет спутницу, похожую на мать, и эта неуловимая похожесть есть в Клотильде. Сам же Дюруа повторяет отчасти собственного отца. Как и он, живущий трудом (правда, не физическим, но интеллектуальным и материальным) женщины, Дюруа выбивается в люди (папаша Дюруа в своей деревне тоже не последний человек). Таким образом, Жорж повторяет жизнь, построенную по сценарию родительской, только в условиях высшего света.

Роман Мопассана - одно из удивительных произведений писателя. Оно вобрало в себя творческий опыт Мопассана, позволило поделиться с читателем своими наблюдениями, высказать главные мысли.

После выхода романа «Милый друг» в свет, Мопассан получил немало гневных откликов со стороны журналистов, отказывающихся в Дюруа видеть представителя «своего цеха». Успех романа «Милый друг» был велик, что неудивительно. Настолько откровенно, зло и критично, как Мопассан, никто не рискнул представить «перспективного» журналиста и редактора известного периодического издания. Долгое время на тайне личной жизни таких людей лежало табу, и вот в романе писатель приоткрыл, или даже скажем, резко распахнул занавес кулуарной жизни части общества, сосредоточив основное внимание на одной фигуре – собственно Милом друге. «Милый друг» Дюруа – мелкий, пошлый мерзавец, который не испытывает никаких угрызений совести; в нем нет ничего от бальзаковских «гениев злодейства». Такой характер отрицательного героя – примета эпохи. Жорж Дюруа, «милый друг», вписывается в круг «сильных мира сего» Третьей республики вполне мирно и естественно, его успех – доказательство общественной и человеческой деградации.

Список литературы:

1. Ги де Мопассан/История всемирной литературы: В 9 томах/АН СССР; Ин-т мировой лит. им. А.М.Горького; Гл. редкол: Г.П.Бердников (гл. ред.), А.С.Бушмин, Ю.Б.Виппер (зам. гл. ред.), Д.С.Лихачев, Г.И.Ломидзе, Д.Ф.Марков, А.Д.Михайлов, С.В.Никольский, Б.Б.Пиотровский, Г.М.Фридлендер, М.Б.Храпченко, Е.П.Челышев. – М.: Наука, 1983. – Том 7.

2. Ги де Мопассан. Милый друг//Собрание сочинений в семи томах. Т.4. – М.: Издательством «Правда», 1977.

3. Горький М. Собрание сочинений. – М.: Гослитиздат, 1955. – Т.29. – С.156.

Обновлено:
Опубликовал(а):

Внимание!
Если Вы заметили ошибку или опечатку, выделите текст и нажмите Ctrl+Enter.
Тем самым окажете неоценимую пользу проекту и другим читателям.

Спасибо за внимание.

.

Полезный материал по теме

И это еще не весь материал, воспользуйтесь поиском