Счастливого нового года от критики24.ру критика24.ру
Верный помощник!

РЕГИСТРАЦИЯ
  вход

Вход через VK
забыли пароль?

Проверка сочинений
Заказать сочинение




Краткое содержание Король Генрих IV в сокращении (Шекспир Уильям)

(1622 г.)

Часть первая

Действие пьесы разворачивается в начале XV века в Англии, когда происходило утверждение королевской власти в борьбе со своенравными феодалами. Источником для написания произведения послужили несколько анонимных пьес, а также летописи Холиншеда, впрочем, Шекспир обошелся с ними весьма вольно. Пьесы о Генрихе IV составляют срединную часть тетралогии: начало ее - «Ричард II», а окончание - «Генрих V». Все эти произведения связаны между собой последовательностью происхождения исторических событий и некоторыми персонажами.

Король Генрих IV хочет возглавить поход в Святую Землю, это должно стать церковным покаянием (епитимьей) за убийство Ричарда II. Планы короля резко срываются, когда он получает известие от графа Уэстморленда о том, что Оуэн Глендаур, уэльский полководец, нанес серьезное поражение большой английской армии, возглавляемой Эдмундом Мортимером, графом Марчем, который оказался в плену. Королю также сообщают о том, что юный Гарри Перси, по кличке Хотспер (что в переводе означает «Горячая Шпора», т.

е. «Сорвиголова»), в сражении при Холмдоне разгромил шотландцев, возглавляемых Арчиболдом, графом Дугласом, а выдать пленников королю отказался. Вспомнив о своем своенравном сыне, Генрих даже позавидовал отцу Хотспера, графу Нортемберленду.

Принц Уэльский, тем временем, развлекается в своем доме с тучным рыцарем Фальстафом, который весьма склонен к веселью и хересу, и не смущают его собственные седины и пустой кошелек. Еще один бестолковый дружок принца – Нед Пойнс, он уговаривает принца и сэра Фальстафа ограбить купцов и паломников. Хел отказывается, но Пойнс убеждает его, рассказав по секрету, как при этом можно будет Фальстафа выставить трусом, а он таковым и является на самом деле. Принц, оставшись наедине с самим собой, размышляет о собственном поведении. Он хочет подражать солнцу, которое прячется иногда в тучах, но затем появляется еще с большим блеском.

Все более напряженными становятся отношения между королем и семейством Перси. Брат Нортемберленда, граф Вустер напоминает, что Генрих обязан короной именно дому Перси. Хотспер заявляет, что отдаст шотландских пленных королю только после того, как он выкупит из плена Мортимера, его шурина, который, между тем, уже успел жениться на дочери своего победителя. Генрих раздражен, он не собирается опустошать казну ради выкупа изменника. Король не обращает внимания на слова Хотспера в защиту Мортимера, он угрожает ему и требует отдать пленников. Король уходит. Хотспер в гневе. Дядя и отец объясняют ему, что король враждебно настроен по отношению к Мортимеру по той причине, что Ричард незадолго до своей смерти объявил его наследником. Дождавшись пока Хотспер немного успокоится, Вустер предлагает поднять восстание против короля, заручившись поддержкой Глендаура, Мортимера, Дугласа и архиепископа Йоркского, Ричарда Скрупа.

Фальстаф со своими дружками нападает на путешественников и грабит их. Принц и Пойнс скрываются, а затем, надев маски, набрасываются на грабителей, которые уже делят добычу. Дружки Фальстафа и он сам, бросив награбленное, спасаются бегством. Спустя какое-то время, в трактире «Кабанья голова» вся компания воссоединяется. Фальстаф упрекает принца в том, что тот бросил друга в опасности. Он рассказывает о своих подвигах в неравной схватке и о большом количестве поверженных им врагов. Доказывая свою доблесть, Фальстаф демонстрирует порванные штаны и куртку. Когда принц разоблачает его ложь, Фальстаф очень быстро перестраивается и заявляет, что сразу узнал принца в маске, но не посмел ему сопротивляться, и вынужден был стать трусом. Появляется придворный короля, которого послали за принцем. Фальстаф предлагает Хелу отрепетировать объяснение, которое он даст рассерженному родителю. Когда Фальстаф играет короля, он уличает всех дружков принца, кроме одного «представительного мужчины» - преданного Джека Фальстафа, которого принц должен оставить при себе, а остальных прогнать. Затем друзья меняются ролями, и «король»-Хел называет Фальстафа чудовищным совратителем молодежи, а «принц»-Фальстаф отзывается очень дружелюбно о храбром Джеке Фальстафе.

В Бангоре (Уэльс) встречаются заговорщики. Хотспер, имея совершенно необузданный нрав, вступает с Глендауром в конфликт. Он насмехается над его верой в сверхъестественные силы и в предзнаменования, которые сопутствовали его рождению. По поводу раздела страны, которую они планируют захватить, тоже возникает ряд разногласий. Вустер и Мортимер ругают Хотспера за эти насмешки. Мортимер называет своего тестя очень достойным и начитанным человеком. Приходят дамы: остроумная жена Хотспера – леди Перси и молодая леди Мортимер – валлийка, которая почти не говорит по-английски, но это совсем не охлаждает страсть ее мужа. Дамы отвлекают мужчин от споров.

Тем временем, в Лондоне, король отчитывает сына за беспутство. В пример ему он ставит поведение Хотспера, а также свое собственное, когда он был моложе. Генрих говорит, что никогда не заискивал перед мнением толпы, в отличие от Ричарда, а держался в стороне, оставаясь таинственным и привлекательным в глазах народа. Принц заявляет, что еще покажет себя, и обязательно превзойдет Хотспера с его подвигами.

Встретившись со своими приятелями в трактире, принц объявляет Фальстафу, что он назначен в пехоту, остальных дружков он рассылает с поручениями, а сам уходит со словами о том, что «страна в огне» и «враг парит высоко». Фальстаф в восторге от этих слов.

Лагерь мятежников расположился под Шрусбери. Граф Нортемберленд не может принять участие в сражении из-за болезни. Это известие очень расстроило Вустера, а Дуглас и Хотспер уверены, что их силы эта потеря не ослабит существенно. Глендаур задерживается с подмогой на две недели, а королевские войска приближаются. Хотспер готов к бою, несмотря ни на что, и предвкушает поединок с принцем.

Вблизи Ковентри, прямо на проезжей дороге, капитан Фальстаф проводит смотр отряда. Всех пригодных к службе новобранцев он освободил за взятки, а в отряд к себе набрал всякий сброд и не отрицает этого. На упреки принца, толстый рыцарь отвечает, что в качестве пушечного мяса его бойцы вполне сгодятся.

Вустер и Вернон уговаривают Хотспера подождать подкрепления и не вступать в сражение с королевской армией. Хотспер и Дуглас хотят начать бой немедленно. Генрих IV отправляет к мятежникам посланца, желая узнать, чем они недовольны. Он готов удовлетворить их просьбы и обещает даровать прощение. Хотспер обвиняет короля в неблагодарности и коварстве, но также не исключает возможность компромисса. Битва отложена.

Мятежный архиепископ в Йорке отдает приказ готовить город к обороне. Он не верит в победу своих союзников.

Король объявляет Вустеру и Вернону, которые явились к нему парламентерами мятежников, что хочет уберечь от смерти своих подданных в обоих лагерях, поэтому, если мятежники откажутся от сражения, то король всех помилует. Принц вызывает Хотспера на поединок, чтобы решить спор малой кровью.

Парламентеры скрыли от Хотспера миролюбивое предложение короля, поскольку королевским обещаниям они не поверили, однако вызов от принца передали. Разыгралась битва. Принц спасает жизнь отцу, который скрестил меч с Дугласом, и убивает в поединке Хотспера. Затем он видит поверженного Фальстафа и горюет о смерти друга. На самом деле, рыцарь притворился мертвым, чтобы избежать опасности. После ухода принца, он встает, как ни в чем не бывало. А заметив, что принц возвращается, Фальстаф тут же сочиняет историю о том, что Хотспер очнулся, но рыцарь вторично и окончательно поверг его своим мечом. Теперь Фальстаф ждет награду от короля. Пленных Вернона и Вустера король приговаривает к смерти. Раненого Дугласа, по просьбе принца, освобождают без выкупа за его доблесть. Королевская армия снова выступает в поход, чтобы наказать остальных мятежников.

Часть вторая

Граф Нортемберленд узнает о гибели своего сына Хотспера в сражении при Шрусбери и о том, что королевская армия, возглавляемая Джоном Ланкастером, вторым сыном короля, и графом Уэстморлендом, движется навстречу ему. Граф принимает решение свои войска объединить с силами архиепископа Йоркского.

Верховный судья в Лондоне, встретив Фальстафа на улице, стыдит его за непристойное поведение и призывает, хотя бы на старости лет немного образумиться. Фальстаф, как обычно, отшучивается и хвастает покровительством принца Генриха, напоминая судье о пощечине, полученной им от принца.

Приближенные архиепископа Йоркского оценивают свои шансы на победу. Надежду им внушает то, что лишь треть королевских войск, возглавляемая принцем Джоном и графом Уэстморлендом, движется на них. Король вместе со своим старшим сыном противостоят уэльсцам Глендаура, а еще одна треть королевской армии выступила против французов. Кое-кто из мятежных лордов все же считает, что без помощи графа Нортемберленда им не обойтись. В Лондоне, тем временем, хозяйка трактира «Кабанья голова» миссис Куикли (что в переводе означает «Быстрая», «Вострушка») сдает Фальстафа полицейским за долги и отказ от выполнения обещания жениться на ней. Фальстаф долго препирается с полицейскими, с появившимся верховным судьей и с самой миссис Куикли, приводя в свое оправдание разные комичные доводы. В итоге, ему с помощью лести удается добиться от вдовы Куикли прощения старых долгов, а также получить новый заем и приглашение на ужин. В это время, по причине серьезной болезни Генриха IV, королевская армия вернулась в столицу. Старший сын короля очень сильно огорчен болезнью отца, но пытается скрывать это, чтобы не показаться лицемером. Он и его друг Пойнс узнали об ужине Фальстафа с вдовой Куикли и решили, переодевшись слугами, прислуживать на этом ужине, чтобы наблюдать Фальстафа «в его настоящем виде».

В замке графа Нортемберленда в Уоркворте, вдова леди Перси осуждает тестя за то, что Хотспер погиб, оставленный без подкрепления, в то время, как его отец притворялся больным. Она вместе с женой графа считают, что он должен скрыться в Шотландии, а не выступать с подмогой архиепископу Йоркскому.

Миссис Куикли, Фальстаф и Долль Тершит (в переводе с англ. – «Рвущая простыни») весело пируют в трактире, к ним присоединяются самовлюбленный прапорщик Пистоль и его приятель Бардольф. Переодевшиеся в слуг принц и его дружок Пойнс слышат разговор между Фальстафом и Долль. Они узнают, что Фальстаф считает принца добрым малым, хотя и немного вздорным, а Пойнса – павианом, который заслуживает виселицы. Принц Генрих возмущен поведением Фальстафа. А тот, узнав своего покровителя, объясняет свои дурные высказывания о нем, тем, что хотел оградить принца от любви падших созданий, поступая, таким образом, как верноподданный и заботливый друг. Внезапно принца и Фальстафа призывают выступить с оружием против северных мятежников. Однако хитрый Фальстаф смог улизнуть и вернуться в трактир, чтобы потребовать Долль в свою спальню.

Измученный король в Вестминстерском дворце размышляет об уделе всякого монарха – бессонных ночах. Он вспоминает, что Ричард II предчувствовал разлад между ним и домом Перси. Граф Уорик, стремясь улучшить настроение короля, сообщает ему о смерти Оуэна Глендаура, мятежного хозяина Уэльса. Тем временем, в Глостершире Фальстаф набирает рекрутов и случайно встречает друга своей молодости – судью Шеллоу (англ. – «Пустой»). Как обычно, всех пригодных к службе рекрутов Фальстаф отпускает за взятки, остаются совершенно неприспособленные – Мозгляк, Тень и Бородавка. Фальстаф идет в поход, решив обобрать старого приятеля на обратном пути.

Архиепископ Йоркский сообщает своим соратникам в Йоркширском лесу новость о том, что ждать помощи от графа Нортемберленда не стоит, поскольку он, так и не собрав войска, сбежал в Шотландию. Граф Уэстморленд убеждает мятежных лордов прекратить войну с королем и заключить с принцем Джоном мир. Лорд Маубрей предчувствует что-то недоброе, но его убеждает архиепископ в том, что король жаждет спокойствия в своих владениях любой ценой. Заговорщики встречаются с принцем, он настроен весьма миролюбиво, обещает выполнить все их требования и даже пьет за их здоровье. Мятежники распускают войска, а принц тут же арестовывает их за измену королю. Кроме того, он отдает приказ догнать разрозненные войска заговорщиков и учинить над ними жестокую расправу.

В Иерусалимской палате Вестминстера король убеждает своих младших сыновей в необходимости сохранять хорошие отношения с принцем Генрихом, ведь именно от его милостей они скоро будут зависеть. Король сетует, конечно, на беспутство наследника, которого пытается оправдать Граф Уорик, но его доводы не убеждают короля. Граф Уэстморленд докладывает новость о том, что мятеж подавлен принцем Джоном. Второй посланец приносит известие о победе Йоркширского шерифа над войсками Нортемберленда и шотландцев. Несмотря на радостные новости, королю делается плохо, и его уносят в постель. Пока он спит, в комнату к нему заходит принц Генрих. Подумав, что отец умер, Генрих берет корону, одевает ее и выходит из комнаты. Король очнулся и не обнаружил своей короны. Узнав, что сын заходил к нему, король страшно расстроился. Он всегда догадывался, судя по поведению сына, что Генрих не любит его. И вот теперь убедился в этом окончательно. Принц объясняет свой поступок тем, что лишь хотел исполнить свой долг и взял корону потому, что посчитал отца мертвым. Красноречие принца растрогало короля, он подзывает Генриха к своему изголовью. Вспоминая о том, каким тернистым был его собственный путь к власти, король предостерегает сына от раздоров внутри страны. Он наказывает ему вести войну лишь на чужой земле и не допускать междоусобиц в своих владениях. Затем король вспоминает пророчество, по которому его жизнь должна быть окончена в Иерусалиме. Он всегда был уверен, что в пророчестве говорится о Святой Земле. Теперь же, король понимает, отчего ему в Иерусалимской палате стало плохо. Он просит отнести его опять в ту же палату, чтобы проститься с жизнью

Молодой король в Вестминстере уверяет своих братьев в том, что им не стоит беспокоиться о своей судьбе во время его царствования. Верховного судью, который когда-то за оскорбление своего сана заключил Генриха в темницу, он простил и приблизил к себе за твердость и принципиальность. Генрих заявляет о том, что его беспутство ушло вместе со смертью отца.

Фальстаф, узнав о том, что его покровитель пришел к власти, торопится в Лондон. Он стоит на самом видном месте во время коронации и ждет больших почестей от старого приятеля, а ныне молодого короля. Но Генрих не отвечает на фамильярное обращение Фальстафа, он делает вид, что не знаком с ним и лишь стыдит старика за его глупое поведение, неподобающее возрасту и сединам. Всех своих бывших дружков молодой король прогоняет, но обещает выделить им средства на жизнь, чтобы нужда не толкала их на преступление.

Фальстаф считает суровость Генриха притворной, но верховный судья отдает приказ арестовать его и остальных друзей, и заключить их в тюрьму. Принц Джон в беседе с верховным судьей одобряет поступок короля по отношению к бывшим дружкам. Он также уверен, что очень скоро король пойдет с войной на Францию.

Пересказ для Вас подготовила nadezhda84

Обновлено:
Опубликовал(а):

Внимание!
Если Вы заметили ошибку или опечатку, выделите текст и нажмите Ctrl+Enter.
Тем самым окажете неоценимую пользу проекту и другим читателям.

Спасибо за внимание.

.