Счастливого нового года от критики24.ру критика24.ру
Верный помощник!

РЕГИСТРАЦИЯ
  вход

Вход через VK
забыли пароль?

Проверка сочинений
Заказать сочинение




История возникновения новелл западноевропейских и русских (*Общие критические статьи)

|| Далее

«Случившееся неслыханное происшествие» именно так определил сущность новеллы Иоганн Вольфганг Гете.

Новелла — явление более западноевропейской, нежели русской литературной традиции. Она и родилась в Италии в эпоху Ренессанса (по-итальянски novella означала «новость», «известие»). В русской же литературе с давних пор существовало свое обозначение средней и малой повествовательной формы — повесть. Позже появился рассказ. За разными терминами скрывался, в сущности, и разный смысл. Повесть изначально тяготела к неторопливому изложению событий, сосредоточивала внимание на характерах героев. Здесь важно было не столько то, что происходило, но как все это происходило. Иное дело новелла, в которой первостепенное значение придавалось именно искусству сюжета. Обращенная не столько к созерцательной, сколько к деятельной стороне человеческого бытия, она исследовала резкие метаморфозы жизни, игру с человеком случая и борьбу человека с судьбой.

Сжатость, быстрота действия, сосредоточенность вокруг одного, причем непременно экстраординарного события — вот отличительные черты этого жанра. И главное — непредсказуемый финал (так называемый pointe), который проливает совершенно неожиданный свет на предшествующее действие. Причем такой финал может быть непредсказуемым для героев или для читателя или для героев и читателя вместе. В последнем случае художественный эффект будет наивысшим.

Поскольку в жанровое задание новеллы входит заинтриговать читателя, большое внимание уделяется технике изложения, композиции. События могут передаваться не в объективной, причинно-временной последовательности, но так, как они переживались самими героями (прием, используемый также и в детективном жанре). Самые невероятные приключения принимают в новелле вид истинных происшествий — для этого нередко вводится фигура рассказчика, очевидца событий, который объединяет ряд новелл в единый цикл. Именно таким циклом и была первая великая книга новелл итальянского автора Джованни Боккаччо «Декамерон».

В русской литературе жанровый подзаголовок «новелла» появляется лишь с 40-х гг. прошлого века, но еще эпизодически. Истинный расцвет русской новелле суждено было пережить на рубеже XIX и XX веков в творчестве В. Я. Брюсова, Д. С. Мережковского, Б. Садовского, сознательно противопоставивших более традиционным для русской литературы «рассказам характеров» «рассказы положений».

Но в действительности под титром «повесть» жанр новеллы проник в русскую литературу гораздо раньше. Так, например, блестящими образцами именно новеллистического жанра были хорошо известные читателю «Повести Белкина» А. С. Пушкина. И это не должно удивлять. В истории литературы существует ряд явлений, которые получили свое окончательное терминологическое обозначение в более позднее время. «Истинно романтической» назвал Пушкин по существу истинно реалистическую трагедию «Борис Годунов». Французский писатель-реалист Бальзак именовал себя романтиком. А термин «барокко», обозначивший в литературе новое течение в XVII — первой половине XVIII вв., появился лишь в начале XX столетия. Так же обстояло дело и с новеллой.

С первыми образцами этого жанра в России мы встречаемся в XVII веке в сборниках переводных текстов, преимущественно с польского языка: «История семи мудрецов», «Повесть о Валтасаре кралевичи...» и др. Затем появляются и оригинальные новеллы: «Повесть о бражнике», «Повесть о Карпе Сутулове», наконец, знаменитая «Повесть о Фроле Скобееве». Занимательный, авантюрный сюжет, острый интерес к бытовой, частной жизни с ее радостями и горестями, плутнями и драмами, обманами и нуждой — вот что сближало между собой эти произведения.

Помимо западноевропейских источников, русская новелла XVII века имела еще и свои, национальные. Противостоя жанрам «житийной» и «учительной» литературы, она в то же время опиралась на традиции русской народной драмы, народной сатиры, шире — русской смеховой культуры. Морализаторский пафос изначально был чужд новелле; если она чему-либо и учила читателя, то никогда не сиавила это себе сознательной целью. Новеллистическому смеху были равно подсудны короли и проходимцы, святые и грешники. Успеха добивался не тот, кто «свят или знатен, а кто сметлив и находчив»'. Это отчетливо отразилось в «Повести о Фроле Скобееве», завершившей путь русской новеллы XVII века. (Некоторые ученые предположительно относят время ее написания к самому началу следующего столетия.) Ее герой, небогатый дворянин, плут Фрол Скобеев, обольстив дочь знатного стольника, разом получал красавицу жену, богатое наследство и положение в обществе.

Проложив дорогу мирской, внесословной литературе петровского времени, новелла, однако, пришлась явно «не ко двору» в строгой жанровой иерархии литературы классицизма. Ораторский пафос похвальных од, трагедий, героических поэм заглушал будничные, прозаические интонации «низких» жанров. Только в конце XVIII века, в царствование Екатерины II, либерализация внутриполитической жизни приводит к расцвету демократической литературы. И новелла вновь «оживает» — в составе сборников М. Д. Чулкова «Пересмешник», И. Новикова «Похождения Ивана, гостиного сына», Н. Г. Курганова «Письмовник» и в других, большей частью анонимных циклах. Демократическая беллетристика по-своему воспользовалась художественными открытиями русской новеллы XVII века. Особенно это заметно в произведении «Новгородских девушек святочный вечер, сыгранный в Москве свадебным».

Источники:

  • Нечаянная свадьба: Русская новелла конца XVIII — начала XIX в./Сост., авторы предисл., очерков и коммент. Е. Дмитриева и С. Сапожков; Худож. Е. Мешков и В. Соловьев.— М.: Дет. лит., 1991.— 270 с

  • Аннотация:

    В сборник входят новеллы В. Жуковского, К. Батюшкова, А. Бестужева, Н. Нарежного, О, Сомова, В. Панаева, О. Сенковского, А. Вельтмана, А. Шаховского, В. Одоевского и других русских писателей того времени. Новеллы, как правило, построены на изображении житейских и любовных перипетий, они остросюжетны и представляют собой занимательное чтение.

    Обновлено:
    Опубликовал(а):

    Внимание!
    Если Вы заметили ошибку или опечатку, выделите текст и нажмите Ctrl+Enter.
    Тем самым окажете неоценимую пользу проекту и другим читателям.

    Спасибо за внимание.

    || Далее
    .